Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brand new Pastel Road!
Brand neue Pasteller Weg!
おおきな鞄ひとつ
もって飛び出そう
Mit
einem
großen
Koffer
stürzen
wir
hinaus
その中には
これまでの
歌をつめこんでさ
Drin
stecken
all
unsere
Lieder
von
früher
いつのまにか
ジブンの夢は
みんなのものになって
Irgendwann
wurden
unsere
Träume
zu
denen
aller
淡い輝き
放つ
Und
strahlen
sanftes
Licht
aus
何度も動かして
傷ついた羽根
Flügel,
oft
bewegt
und
verletzt
だからこそこの空を
Gerade
deshalb
durchfliegen
wir
nun
果てしない
未来だって
Selbst
eine
endlose
Zukunft
歩き続けよう
君と
Gehen
wir
weiter,
mit
dir
わたしたちだけの旅路
Unsere
ganz
eigene
Reise
きっとあるから
Denn
sie
existiert
sicher
どんな景色にしよう
どんな瞳でみつめよう
Was
für
Landschaften
erschaffen,
mit
welchen
Augen
sehen
wir
宝石みたいな思い出を
Erinnerungen
wie
funkelnde
Juwelen
わくわくする明日に
Bringen
sie
ins
aufregende
Morgen
連れて行こう
brand
new
pastel
road!
Unsere
brandneue
Pastellstraße!
るんるんが止まらない
興味も尽きない
Freude
kennt
kein
Ende,
Neugier
bleibt
unerschöpflich
追いかけて
また遠くなる
そんな目標ばかり
Dem
wir
nachjagen,
doch
es
enteilt,
solch
weit
entfernte
Ziele
なんでもすぐ
叶えられる魔法はないとしても
Auch
ohne
Zauber,
der
jeden
Wunsch
sofort
erfüllt
なんでも
分かち合う仲間はいるから
Haben
wir
Freunde,
die
alles
mit
uns
teilen
声を風に乗せ
飛び散らぬよう
Unsere
Stimmen
auf
dem
Wind,
ohne
sich
zu
zerstreuen
真っ直ぐに届けよう
結束する想い一つ
Geradlinig
wollen
sie
senden,
unsere
vereinten
Gefühle
聞いて
わたしたちの歌を!
Hör
unser
Lied
jetzt!
何よりも
綺麗だよ
Schöner
als
alles
andere
君とみるこの世界は
Diese
Welt
mit
dir
zu
sehen
混ざり合う色が紡ぐ
Vermischt
sich
Farben
zum
Spinnen
最初は透明だった
そこに君が現れた
Alles
war
durchsichtig,
bis
du
erschienest
辿り着いたこの場所だって
Selbst
dieser
Ort,
den
wir
nun
erreichten
まだまだ通過点
Ist
nur
eine
Zwischenstation
誓うよ
ずっと一緒さ
Wir
schwören:
Immer
vereint
引き寄せられる
Angezogen
fühlen
wir
uns
輝きが集まる場所
An
den
Ort,
wo
sich
Glanz
sammelt
鳴り止まない
歌が
Vom
nie
endenden
Lied
信じた道
間違いならどうしようって
Ist
der
Weg
falsch,
wenn
wir
vertrauten?
So
fragst
du?
そのためにいるのでしょう
私たちが
Dafür
sind
wir
da,
das
wisse
「だいじょうぶ」って言葉
Das
Wort
"Keine
Sorge"
君のためにある言葉
Ein
Wort
nur
für
dich
怖くないから
Wir
fürchten
nichts,
komm
手を繋ぎ飛び込もう
今!
Springen
wir
Hand
in
Hand,
jetzt!
響け
新しい世界
Es
schalle
in
der
neuen
Welt
見つけよう
君と
Finden
wir
sie
mit
dir
わたしたちだけの旅路
Unsere
ganz
eigene
Reise
きっとあるから
Denn
sie
existiert
sicher
どんな景色にしよう
どんな瞳でみつめよう
Was
für
Landschaften
erschaffen,
mit
welchen
Augen
sehen
wir
宝石みたいな思い出を
Erinnerungen
wie
funkelnde
Juwelen
わくわくする明日に
Bringen
sie
ins
aufregende
Morgen
連れて行こう
brand
new
pastel
road!
Unsere
brandneue
Pastellstraße!
La-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zaq
Attention! Feel free to leave feedback.