加藤達也 - Yura-yura Ring-Dong-Dance - translation of the lyrics into German




Yura-yura Ring-Dong-Dance
Yura-yura Ring-Dong-Dance
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Yura-yura-yura-yura Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Yura-yura-yura-yura Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Yura-yura-yura-yura Ring-Dong...
きみを映した きれいな姿は
Deine schöne Gestalt, die dich spiegelte
"わたし"で見てた まぼろしだったの
War eine Illusion, die "ich" sah
ため息泳ぐ くもり空見上げ
Ich seufze, blicke zum bewölkten Himmel auf
与えられたレールを ひとり歩く
Gehe allein auf den vorgegebenen Schienen
がんばれの言葉も ねじれて届かなくて
Selbst Worte der Ermutigung kommen verdreht an
さなぎのまま 閉じこめた羽根
Die Flügel, eingeschlossen wie in einem Kokon
素直になれずに
Unfähig, ehrlich zu sein
miss you... miss you... miss you...
Miss you... miss you... miss you...
ちぐはぐ lonely heart
Widersprüchliches einsames Herz
こころ 揺らし 幕が ひらく きみの声で
Mein Herz erzittert, der Vorhang öffnet sich durch deine Stimme
ひらり 生まれ ひらり 飛んだ
Flatternd geboren, flatternd geflogen
おんなじ 世界 つよく 息をして
In derselben Welt, atme ich jetzt stark
真実にふれて 溶けた
Die Wahrheit berührt, es schmolz
かたいヴェールも ひかりとなって
Selbst der harte Schleier wurde zu Licht
わたしたち ひとつに 美しく包んだ
Hat uns eins, wunderschön umhüllt
くすんだ気持ち ぐるぐる描いて
Trübe Gefühle im Kreis malend
遠回りして わからなくなって
Umwege machend, habe ich den Faden verloren
鏡の前で 微笑むひとみが
Die lächelnden Augen vor dem Spiegel
涙色に濡れて 気づかないのね
Sind tränennass, du bemerkst es nicht, oder?
すれちがい離れて 近いようで遠すぎて
Aneinander vorbei, getrennt, scheinbar nah und doch zu fern
乱反射しては たゆたう想い
Diffus reflektierende, schwankende Gedanken
そらした 視線は
Der abgewandte Blick ist
want you... want you... want you...
Want you... want you... want you...
うらはら lonely heart
Gegensätzliches einsames Herz
吐息 あつく 空へ ひろげ 純白色に
Heißer Atem breitet sich zum Himmel aus, in reinem Weiß
ひらり 染めて ひらり 歌う
Flatternd färbend, flatternd singend
何度も 手を つよく 取り合うよ
Immer wieder nehmen wir uns jetzt stark bei den Händen
伝えあう愛を 花が
Die Liebe, die wir austauschen, wird von Blumen
彩りだす まぎれもなく
Unverkennbar ausgeschmückt
大切な 人には 笑顔でいてほしい
Ich wünsche mir, dass die mir wichtige Person lächelt
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Yura-yura-yura-yura Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Yura-yura-yura-yura Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Yura-yura-yura-yura Ring-Dong...
ささいな出来事も 気になってそわそわして
Selbst belanglose Ereignisse machen mich unruhig und nervös
にじんだユメ 抱え込んでた
Ich hielt an verschwommenen Träumen fest
弱気な 態度で
Mit einer zaghaften Haltung
like you... like you... like you...
Like you... like you... like you...
あべこべ lonely heart
Verkehrtes einsames Herz
こころ 揺らし 幕が ひらく きみの声で
Mein Herz erzittert, der Vorhang öffnet sich durch deine Stimme
ひらり 生まれ ひらり 飛んだ
Flatternd geboren, flatternd geflogen
おんなじ 世界 つよく 息をして
In derselben Welt, atme ich jetzt stark
真実にふれて 溶けた
Die Wahrheit berührt, es schmolz
かたいヴェールも ひかりとなって
Selbst der harte Schleier wurde zu Licht
わたしたち ひとつに 美しく包んだ
Hat uns eins, wunderschön umhüllt
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Yura-yura-yura-yura Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Yura-yura-yura-yura Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Yura-yura-yura-yura Ring-Dong...





Writer(s): Daisuke Kikuta, Asuka Oda


Attention! Feel free to leave feedback.