Lyrics and translation Paster - Yenidən
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
qəlbimdəsən,
ya
qəlbimə
dolur
buz
Либо
ты
в
моем
сердце,
либо
наполняй
мое
сердце
льдом
Ya
qiymətsizsən,
ya
qiymətin
var
ucuz
Либо
вы
бесценны,
либо
у
цены
есть
дешевые
Gəl,
ayrılaq,
yoxsa
bilinmir
sonumuz
Давай
разберемся,
или
не
известно,
последнее
из
нас
Səni
tərk
edib
gedirəm,
əbədi
yolumuz
Я
покидаю
тебя,
наш
вечный
путь
Göydə
deyiləm,
mən
səmada
azan
quş
Я
не
на
небесах,
Я
птица,
которая
лазает
в
небе
Mən
baharsızam,
mənim
qəlbimin
yazı
qış
Я
весна,
лето
мое
сердце
зима
Gah
səmimiyəm,
gah
yalançı,
yaram
duz
dolur
mənim
То
искренний,
то
лежащий,
озорной
соль
наполняет
меня
Səni
tərk
edib
gedirəm,
göylərə
mən
ulduz
Я
оставляю
тебя
и
иду
в
небо
я
звезда
Təzə
gün,
təzə
an,
təzə
film
Свежий
день,
свежий
момент,
свежая
пленка
Almışam
təzə
"sep",
qoy,
bəzəsin
Купила
свежий
"сепар",
положите
в
основу
Gəzəcəyik,
sür,
Bakını
rahat
Будем
гулять,
ездить
в
Баку
удобно
Sevgini
bük,
mənə
"zaki"
elə
at
Согни
любовь,
скажи
мне
"Заки"
Oyunda
yenidən,
gör,
biz
kimik!
В
игре
снова,
смотри,
кто
мы!
Ətimi
tökürsən
bu
ara
Elgiz
kimi
Вы
наливаете
мясо
это
как
Ара
Эльгиз
Götürdüyüm
pul
yalnız
ailəm
üçün
Деньги,
которые
я
взял,
были
только
для
моей
семьи
Anama
"Cadillac"
hədiyyə
eləmək
istəyirəm
sonda
mən
Elvis
kimi
Хочу
подарить
маме
"Кадиллак"
в
конце
я
как
Элвис
"Boss"
"BİNA"dadır,
"boy",
yoluma
davam!
"Босс"
на
вкус
"здание",
"мальчик",
продолжайте
свой
путь!
Belə
bombadır,
tələf
olmadıq
Это
такая
бомба,
мы
не
пострадали
Biz
şəhərdəyik,
qara
işlər
görən
"brat"larımsa,
telefondadır
Мы
находимся
в
городе,
если
я
"брат",
который
делает
черные
дела,
он
в
телефоне
İtirmişəm
özümü,
yığ
Xoşqədəmə
Я
потерял
себя,
IQ
Hoshqadama
Qaqanız
evə
qayıdıb,
qaqanıza
zəng...
elə
Ваш
пес
вернулся
домой,
позвоните
своему
Пегу...
также
Bizə
gəl,
amma
gələndə
təcili
maqazinə
dəy!
Приходите
к
нам,
но
когда
вы
приедете,
срочно
приходите
в
магазин!
Həsr
edəcəyik
Будем
посвящать
Yığacağıq
hamınızı,
bəhs
edəcəyik
Мы
соберем
всех
вас,
мы
будем
говорить
Həyat
oyun
deyə
maska
taxan
var
Есть
жизнь
носить
маску,
чтобы
сказать
игру
Həyat
oyun
bizə!
Игра
жизни
нам!
Musiqini
qoş!
Biz
rəqs
edəcəyik!
Скажи
музыку!
Мы
будем
танцевать!
Yenə
yenidən!
Yenə
yenidən!
(Bir
sevgi!)
Снова
и
снова!
Снова
и
снова!
(Одна
любовь!)
Hər
şey
yenidən!
Başdan
yenidən!
Все
снова!
С
самого
начала
снова!
Qayıtmışam,
Bakı,
mənə
lazım
milyon
Вернулся,
Баку,
мне
нужен
миллион
Haçansa
öləcəyik,
amma
indi
yox!
Мы
умрем
в
хачане,
но
теперь
нет!
Süz
biz
içək!
Qaldır
bir
tost!
Слово
мы
кишим!
Поднимите
тост!
Mənə
lazımdır
"boss"
üçün
yüzlük
çiçək
Мне
нужно
сто
цветов
для
"босса"
"Nigga",
sür
şəhərə!
"Нигга",
бегите
в
город!
Bir-iki
qələt
Один-два
Галата
Əylənirik,
necə
çirkin
ərəb!
Веселитесь,
как
уродливые
арабы!
"Fame"
peşindəyik!
"Слава"!
Deyin,
eşidək:
"Gang!
Gang!"
Скажите,
услышав:
"банда!
Ганг!"
Həyat
oyundur
Жизнь
это
игра
Biz
burada
"GTA"
və
"PlayStation"dayıq
Мы
здесь
" GTA
" и
" PlayStation
Balta
belə
vurmuram,
deyiləm
mən
yaltaq
ölən
Топор
я
так
не
бью,
я
не
лижу
Sevmirəm
Amerikanı
Trampa
görə
Я
не
люблю
по
словам
американского
Трампа
Müxalifət
deyiləm
və
etiraz
eləmirəm
Qranda
görə
Я
не
оппозиция,
и
я
не
возражаю,
согласно
Гранде
Tək
başına
burax
məni!
Оставьте
меня
в
покое!
Aşiqəm
mən
yaşıma
Я
влюблен
в
свою
жизнь
Gör
məni
dəli
Посмотри
на
меня
с
ума
Göydədir
nədir
ağlım?!
Böyümək
istəmir
Что
такое
мой
разум
в
небе?!
Не
хочет
расти
Çünki
həyatda
böyümək
tələdir
Потому
что
это
ловушка
для
роста
в
жизни
Sayıb
onacan
istədiyim
hər
şeyə
sahib
olacağam!
У
меня
будет
все,
что
я
хочу!
Dəyişirəm,
amma
məhşuram,
"mama"
Я
меняю,
но
я
сужу,
" мама"
İşləmirəm
heç
yerdə,
məşğul
mən,
necə
Toni
Montana
Не
работаю
нигде,
занят
я,
как
Тони
Монтана
Gəlin
danışaq,
minin
maşına,
ağıl
vermə
dəli
talışa!
Давайте
поговорим,
Минин
машина,
безумный
талисман
ума!
Nənə
balası!
Бабушка
детка!
"Fuck
that
boy!"
"Fuck
that
boy!"
Ömür
boyu
təmiz
və
qalacağam
uşaq
Я
буду
чистым
и
останусь
ребенком
всю
жизнь
Burda,
yerdən
uzaq
dönür
ulduza
Здесь,
вдали
от
Земли,
вращается
звезда
Bu
oğlan
istəsə,
könül
uduzar
Если
этот
парень
хочет,
он
проиграет
Məndən
soruşursan:
"Sənə
nə
lazımdır?"
Ты
спрашиваешь
меня:
"что
тебе
нужно?"
Cavab
verirəm:
""Lyuks"
limuzin,
bir
də
köçmək
istəyirəm
penthausa!"
Я
отвечаю:
""роскошный"
лимузин,
я
хочу
переехать
в
пентхаус!"
Yenə
yenidən!
Yenə
yenidən!
(Bir
sevgi!)
Снова
и
снова!
Снова
и
снова!
(Одна
любовь!)
Hər
şey
yenidən!
Başdan
yenidən!
Все
снова!
С
самого
начала
снова!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.