Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
did
the
impossible,
impossible
Du
hast
das
Unmögliche
getan,
Unmögliches
You
did
the
impossible,
impossible
Du
hast
das
Unmögliche
getan,
Unmögliches
Hopeless
and
confused
Hoffnungslos
und
verwirrt
I
got
questions
but
still
know
You're
able
Ich
habe
Fragen,
aber
ich
weiß
immer
noch,
dass
Du
fähig
bist
This
current
situation
is
testing
my
faith
Diese
aktuelle
Situation
stellt
meinen
Glauben
auf
die
Probe
Who
would
come
and
save
the
day?
Wer
würde
kommen
und
den
Tag
retten?
My
family
is
leaning
on
me
Meine
Familie
verlässt
sich
auf
mich
I
have
to
strong
to
everybody
else
Ich
muss
für
alle
anderen
stark
sein
But
praying
can
you
please
help
me?
Aber
ich
bete,
kannst
Du
mir
bitte
helfen?
If
I
could,
I
would,
but
I
can't
Wenn
ich
könnte,
würde
ich,
aber
ich
kann
nicht
I
need
You
to
save
the
day
Ich
brauche
Dich,
um
den
Tag
zu
retten
We
call
on
Jireh
(He
provides
for
me)
Wir
rufen
Jireh
an
(Er
sorgt
für
mich)
Shield
(He
blocked
it)
Schild
(Er
hat
es
blockiert)
Will
(in
the
middle
of)
Wille
(inmitten
von)
My
storm
He
said
(peace)
Meinem
Sturm
sagte
Er
(Frieden)
Be
still
(He
paid)
Sei
still
(Er
hat
bezahlt)
(I've
leaved
long
enough
to
know
that
Your
testimony
will
be
that)
(Ich
habe
lange
genug
gelebt,
um
zu
wissen,
dass
Dein
Zeugnis
sein
wird)
He
did
the
impossible
Er
tat
das
Unmögliche
Impossible
(You
did)
Unmöglich
(Du
tatest)
You
did
the
impossible
(impossible)
Du
hast
das
Unmögliche
getan
(unmöglich)
Impossible
(You
did)
Unmöglich
(Du
tatest)
You
did
the
impossible
(it
was
no
money,
but
You
Lord)
Du
hast
das
Unmögliche
getan
(es
war
kein
Geld
da,
aber
Du,
Herr)
Impossible
(You
did)
Unmöglich
(Du
tatest)
You
did
the
impossible
Du
hast
das
Unmögliche
getan
You
did
what
no
man
could
Du
tatest,
was
kein
Mann
tun
konnte
You
did
(You
did
what
no
man
could)
Du
tatest
(Du
tatest,
was
kein
Mann
tun
konnte)
I'm
here
to
testify
that
You
did
Ich
bin
hier,
um
zu
bezeugen,
dass
Du
es
getan
hast
You
did
what
no
man
could
Du
tatest,
was
kein
Mann
tun
konnte
The
reason
I'm
still
breathing,
I'm
still
living
Der
Grund,
warum
ich
noch
atme,
ich
lebe
noch
You
did
(You
still
did)
what
no
man
could
Du
tatest
(Du
tatest
immer
noch),
was
kein
Mann
tun
konnte
You
did
the
impossible,
impossible
Du
hast
das
Unmögliche
getan,
Unmögliches
You
did
the
impossible,
impossible
Du
hast
das
Unmögliche
getan,
Unmögliches
You
did
the
impossible,
impossible
Du
hast
das
Unmögliche
getan,
Unmögliches
You
did
the
impossible,
impossible
Du
hast
das
Unmögliche
getan,
Unmögliches
You
saved
the
day
Du
hast
den
Tag
gerettet
That
when
you
thought
it
couldn't
be
done
Als
man
dachte,
es
wäre
nicht
zu
schaffen
He
swooped
in,
He's
our
Hero,
He
saved
Kam
Er
herein,
Er
ist
unser
Held,
Er
hat
gerettet
He
saved
the
day
Er
hat
den
Tag
gerettet
When
my
mother
was
sick
Als
meine
Mutter
krank
war
And
the
doctors
said
they
didn't
know
what
to
do
Und
die
Ärzte
sagten,
sie
wüssten
nicht,
was
sie
tun
sollten
God,
You
stepped
in
Gott,
Du
bist
eingeschritten
You
saved
the
day
Du
hast
den
Tag
gerettet
With
the
facts
in
front
of
me
I
still
hold
on
Mit
den
Fakten
vor
mir
halte
ich
immer
noch
fest
To
the
faith
inside
of
me
An
dem
Glauben
in
mir
Because
I
could
remember
last
time
Weil
ich
mich
erinnern
konnte,
letztes
Mal
You
saved
the
day
Hast
Du
den
Tag
gerettet
Not
always
when
I
wanted
You
to
Nicht
immer,
wenn
ich
es
wollte
But
just
when
I
need
You,
God
You
did
Aber
genau
dann,
wenn
ich
Dich
brauchte,
Gott,
hast
Du
es
getan
You
did
the
impossible,
impossible
Du
hast
das
Unmögliche
getan,
Unmögliches
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nosie Katzmann, Frank Schlingloff, Giora Schein, Dietmar Stehle, Oliver Reinecke, Michael Eisele, Tony Harrison-dawson, Thomas Huebler
Album
Winning
date of release
28-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.