Pastor Wilson Bugembe - Nvunama Gyoli - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pastor Wilson Bugembe - Nvunama Gyoli




Nvunama Gyoli
Я преклоняюсь перед Тобой
Mukama obadde mulungi gyendi
Господь, Ты был так добр ко мне,
Obadde mwesigwa nze wesiri
Ты был верен мне, недостойному.
Lengera olugendo luno gyenvude
Посмотри на путь, который я прошел,
Mbera mulimba bwengamba nti nze eyeyambye
Ложь, если скажу, что я сам справился.
Ompadde ku ssanyu Mukama
Ты дал мне радость, Господь,
Onerabiza obwaavu Kabaka
Ты показал милость бедному, Царь.
Onyize ebiwundu ku mutima gwange
Ты исцелил раны в моем сердце,
Onsangudde amaziga muwonya
Ты вытер мои слезы, исцеляя.
Onwanidde entalo
Ты выиграл мои битвы,
Kubyokoze nvunama gyoli
За это я преклоняюсь перед Тобой.
Hey hey hey!
Эй, эй, эй!
Kati nvunama gyoli nkusinze
Теперь я преклоняюсь перед Тобой, я пою Тебе хвалу.
Ssebo, Hallelujah
Господь, Аллилуйя!
Bwenengera gyenvudde watiisa, Ssebo
Когда я оглядываюсь назад, откуда Ты меня вывел, Ты внушаешь благоговение, Господь.
Nvunama (oh) nvunama gyoli
Я преклоняюсь (о) я преклоняюсь перед Тобой.
Hey hey hey!
Эй, эй, эй!
Kati nvunama gyoli nkusinze
Теперь я преклоняюсь перед Тобой, я пою Тебе хвалу.
Ssebo, Hallelujah
Господь, Аллилуйя!
Bwenengera gyenvudde watiisa, Ssebo
Когда я оглядываюсь назад, откуда Ты меня вывел, Ты внушаешь благоговение, Господь.
Nvunama (oh) nvunama gyoli
Я преклоняюсь (о) я преклоняюсь перед Тобой.
Nvunama (oh) nvunama gyoli
Я преклоняюсь (о) я преклоняюсь перед Тобой.
Naliinga omuzibe nga silaba (nga silaba)
Я был словно слепой, ничего не видя (ничего не видя),
Nga mbuyanira mumakubo (oh oh)
Блуждая по дорогам (о, о),
Nga ngenda nsimba akaggo mpola (mmh.)
Медленно ступая, словно с палкой (ммм),
Ng'ebiroto byaazika (nga byazika)
Мои мечты разбились (разбились),
Ng'ebyokuba obulungi byazika (mmmh.)
Мои надежды на хорошее будущее рухнули (ммм).
Gwe nonkwata ku mukono lwa kisa
Ты взял меня за руку с милосердием,
N'onkulembera mu mukkubo (oh)
И повел меня по пути (о),
N'ontwala munsi gyessaamanya
Привел меня в место покоя,
N'onkwata kumaaso nendaba (nendaba oh)
И позволил мне видеть снова (видеть снова, о).
Laaba! Nga ndi muddundiro ely'omuddo omuto (ehey)
Смотри! Я как нежное растение (эй),
Kumabbari agamazzi amateefu (ago)
У тихих вод (там),
Waamu nabalabe bange oh
Вместе с моими врагами, о.
Ontekeddetekedde emeeza
Ты приготовил для меня стол,
Onsize amafuta kumutwe (oh.)
Ты помазал мою голову маслом (о).
Ekikompe kiyiiwa (kiyiiwa)
Моя чаша переполняется (переполняется).
Kubyokoze, nvuma gyoli (oh...)
За это я преклоняюсь перед Тобой (о...).
Hey hey hey!
Эй, эй, эй!
Kati nvunama gyoli nkusinze
Теперь я преклоняюсь перед Тобой, я пою Тебе хвалу.
Ssebo, Hallelujah
Господь, Аллилуйя!
Bwenengera gyenvudde watiisa, Ssebo
Когда я оглядываюсь назад, откуда Ты меня вывел, Ты внушаешь благоговение, Господь.
Nvunama (oh) nvunama gyoli
Я преклоняюсь (о) я преклоняюсь перед Тобой.
Hey hey hey!
Эй, эй, эй!
Kati nvunama gyoli nkusinze
Теперь я преклоняюсь перед Тобой, я пою Тебе хвалу.
Ssebo, Hallelujah
Господь, Аллилуйя!
Bwenengera gyenvudde watiisa, Ssebo
Когда я оглядываюсь назад, откуда Ты меня вывел, Ты внушаешь благоговение, Господь.
Nvunama (oh) nvunama gyoli
Я преклоняюсь (о) я преклоняюсь перед Тобой.
Nenkuwa ettendo, Ssebo (Nvunama nvunama gyoli)
Я благодарю Тебя, Господь преклоняюсь, я преклоняюсь перед Тобой).
Nze ani? nvunama (Nvunama nvunama gyoli)
Кто я? Я преклоняюсь преклоняюсь, я преклоняюсь перед Тобой).
Nze ani gw'okozze ebyekisa? (nvunama..., nvunama...)
Кто я, чтобы Ты оказал мне такую милость? преклоняюсь..., я преклоняюсь...).
Nvunama, nvunama gyoli
Я преклоняюсь, я преклоняюсь перед Тобой.





Writer(s): Wilson Bugembe


Attention! Feel free to leave feedback.