Pastora Soler - Bendita Locura - translation of the lyrics into German

Bendita Locura - Pastora Solertranslation in German




Bendita Locura
Gesegneter Wahnsinn
Mira que te lo adverti mi amor
Schau, ich habe dich gewarnt, mein Schatz,
que ha de seguir así y yo.
dass es so weitergehen wird, du und ich.
Más que palabras, te amo más que palabras
Mehr als Worte, ich liebe dich mehr als Worte,
para arreglar la situación.
um die Situation zu bereinigen.
Mira que te lo hice bien corazón
Schau, ich habe es dir deutlich gesagt, mein Herz,
que con esa manera no.
dass es auf diese Weise nicht geht.
Yo me hago cargo ya de mis actos
Ich übernehme schon die Verantwortung für meine Taten,
Y es que por lo visto para ti
Und es scheint so, dass für dich
ya no tengo autoridad.
ich keine Autorität mehr habe.
Hoy nada más lo has querido
Heute hast nur du es so gewollt.
Estás encadenado ya en piel
Du bist schon an meine Haut gekettet,
que no me digas nada
sag mir nichts,
que no hay nada más que hacer
es gibt nichts mehr zu tun,
que vives enredado en mis ganas y en mi ser.
du lebst verstrickt in meinem Verlangen und meinem Sein.
Esto es una locura
Das ist ein Wahnsinn,
bendita locura
gesegneter Wahnsinn,
que recorre cada poro de mi piel.
der durch jede Pore meiner Haut geht.
que no me digas nada
Sag mir nichts,
que no hay nada más que hacer
es gibt nichts mehr zu tun,
que vives enredado en mis ganas y en mi ser.
du lebst verstrickt in meinem Verlangen und meinem Sein.
Esto es una locura
Das ist ein Wahnsinn,
bendita locura
gesegneter Wahnsinn,
que me hace renacer.
der mich wiedergeboren werden lässt.
Ya me cansé de decirte que las manitas quietas que van al pan
Ich bin es leid, dir zu sagen: Hände still, die ans Brot gehen!
Y vengas poner de
Und du kommst daher
que haciendo caso voluntad
und missachtest meinen Willen.
Y es que para ti ya no tengo autoridad
Und es ist so, dass ich für dich keine Autorität mehr habe.
No hay nada más lo has querido
Nichts weiter, du hast es so gewollt.
Y ahora te digo.
Und jetzt sage ich dir.
Que estás encadenado ya en piel
Dass du schon an meine Haut gekettet bist,
que no me digas nada
sag mir nichts,
que no hay nada más que hacer
es gibt nichts mehr zu tun,
que vives enredado en mis ganas y en mi ser.
du lebst verstrickt in meinem Verlangen und meinem Sein.
Esto es una locura
Das ist ein Wahnsinn,
bendita locura
gesegneter Wahnsinn,
que recorre cada poro de mi piel.
der durch jede Pore meiner Haut geht.
que no me digas nada
Sag mir nichts,
que no hay nada más que hacer
es gibt nichts mehr zu tun,
que vives enredado en mis ganas y en mi ser.
du lebst verstrickt in meinem Verlangen und meinem Sein.
Esto es una locura
Das ist ein Wahnsinn,
bendita locura
gesegneter Wahnsinn,
que me hace renacer.
der mich wiedergeboren werden lässt.
Estás encadenado ya en piel
Du bist schon an meine Haut gekettet,
que no me digas nada
sag mir nichts,
que no hay nada más que hacer
es gibt nichts mehr zu tun,
que vives enredado en mis ganas y en mi ser.
du lebst verstrickt in meinem Verlangen und meinem Sein.
Esto es una locura
Das ist ein Wahnsinn,
bendita locura
gesegneter Wahnsinn,
que recorre cada poro de mi piel.
der durch jede Pore meiner Haut geht.
que no me digas nada
Sag mir nichts,
que no hay nada más que hacer
es gibt nichts mehr zu tun,
que vives enredado en mis ganas y en mi ser.
du lebst verstrickt in meinem Verlangen und meinem Sein.
Esto es una locura
Das ist ein Wahnsinn,
bendita locura
gesegneter Wahnsinn,
que me hace renacer.
der mich wiedergeboren werden lässt.
Llueve, llueve, llueve
Es regnet, es regnet, es regnet,
que pena llueve.
wie schade, es regnet.
Llueve, llueve, llueve
Es regnet, es regnet, es regnet,
ya se puede salir.
man kann schon rausgehen.
Llueve, llueve, llueve
Es regnet, es regnet, es regnet,
En esta noche no te libras de mí.
In dieser Nacht wirst du mich nicht los.
Estás encadenado ya en piel
Du bist schon an meine Haut gekettet,
que no me digas nada
sag mir nichts,
que no hay nada más que hacer
es gibt nichts mehr zu tun,
que vives enredado en mis ganas y en mi ser.
du lebst verstrickt in meinem Verlangen und meinem Sein.
Esto es una locura
Das ist ein Wahnsinn,
bendita locura
gesegneter Wahnsinn,
que recorre cada poro de mi piel.
der durch jede Pore meiner Haut geht.
que no me digas nada
Sag mir nichts,
que no hay nada más que hacer
es gibt nichts mehr zu tun,
que vives enredado en mis ganas y en mi ser.
du lebst verstrickt in meinem Verlangen und meinem Sein.
Esto es una locura
Das ist ein Wahnsinn,
bendita locura.
gesegneter Wahnsinn.
Esto es una locura
Das ist ein Wahnsinn,
bendita locura.
gesegneter Wahnsinn.
Esto es una locura
Das ist ein Wahnsinn,
bendita locura.
gesegneter Wahnsinn.





Writer(s): Juan Luis Ramirez Cayuela


Attention! Feel free to leave feedback.