Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendita Locura
Gesegneter Wahnsinn
Mira
que
te
lo
adverti
mi
amor
Schau,
ich
habe
dich
gewarnt,
mein
Schatz,
que
ha
de
seguir
así
tú
y
yo.
dass
es
so
weitergehen
wird,
du
und
ich.
Más
que
palabras,
te
amo
más
que
palabras
Mehr
als
Worte,
ich
liebe
dich
mehr
als
Worte,
para
arreglar
la
situación.
um
die
Situation
zu
bereinigen.
Mira
que
te
lo
hice
bien
corazón
Schau,
ich
habe
es
dir
deutlich
gesagt,
mein
Herz,
que
con
esa
manera
no.
dass
es
auf
diese
Weise
nicht
geht.
Yo
me
hago
cargo
ya
de
mis
actos
Ich
übernehme
schon
die
Verantwortung
für
meine
Taten,
Y
es
que
por
lo
visto
para
ti
Und
es
scheint
so,
dass
für
dich
ya
no
tengo
autoridad.
ich
keine
Autorität
mehr
habe.
Hoy
nada
más
tú
lo
has
querido
Heute
hast
nur
du
es
so
gewollt.
Estás
encadenado
ya
en
piel
Du
bist
schon
an
meine
Haut
gekettet,
que
no
me
digas
nada
sag
mir
nichts,
que
no
hay
nada
más
que
hacer
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun,
que
vives
enredado
en
mis
ganas
y
en
mi
ser.
du
lebst
verstrickt
in
meinem
Verlangen
und
meinem
Sein.
Esto
es
una
locura
Das
ist
ein
Wahnsinn,
bendita
locura
gesegneter
Wahnsinn,
que
recorre
cada
poro
de
mi
piel.
der
durch
jede
Pore
meiner
Haut
geht.
que
no
me
digas
nada
Sag
mir
nichts,
que
no
hay
nada
más
que
hacer
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun,
que
vives
enredado
en
mis
ganas
y
en
mi
ser.
du
lebst
verstrickt
in
meinem
Verlangen
und
meinem
Sein.
Esto
es
una
locura
Das
ist
ein
Wahnsinn,
bendita
locura
gesegneter
Wahnsinn,
que
me
hace
renacer.
der
mich
wiedergeboren
werden
lässt.
Ya
me
cansé
de
decirte
que
las
manitas
quietas
que
van
al
pan
Ich
bin
es
leid,
dir
zu
sagen:
Hände
still,
die
ans
Brot
gehen!
Y
tú
vengas
poner
de
Und
du
kommst
daher
que
haciendo
caso
voluntad
und
missachtest
meinen
Willen.
Y
es
que
para
ti
ya
no
tengo
autoridad
Und
es
ist
so,
dass
ich
für
dich
keine
Autorität
mehr
habe.
No
hay
nada
más
tú
lo
has
querido
Nichts
weiter,
du
hast
es
so
gewollt.
Y
ahora
te
digo.
Und
jetzt
sage
ich
dir.
Que
estás
encadenado
ya
en
piel
Dass
du
schon
an
meine
Haut
gekettet
bist,
que
no
me
digas
nada
sag
mir
nichts,
que
no
hay
nada
más
que
hacer
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun,
que
vives
enredado
en
mis
ganas
y
en
mi
ser.
du
lebst
verstrickt
in
meinem
Verlangen
und
meinem
Sein.
Esto
es
una
locura
Das
ist
ein
Wahnsinn,
bendita
locura
gesegneter
Wahnsinn,
que
recorre
cada
poro
de
mi
piel.
der
durch
jede
Pore
meiner
Haut
geht.
que
no
me
digas
nada
Sag
mir
nichts,
que
no
hay
nada
más
que
hacer
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun,
que
vives
enredado
en
mis
ganas
y
en
mi
ser.
du
lebst
verstrickt
in
meinem
Verlangen
und
meinem
Sein.
Esto
es
una
locura
Das
ist
ein
Wahnsinn,
bendita
locura
gesegneter
Wahnsinn,
que
me
hace
renacer.
der
mich
wiedergeboren
werden
lässt.
Estás
encadenado
ya
en
piel
Du
bist
schon
an
meine
Haut
gekettet,
que
no
me
digas
nada
sag
mir
nichts,
que
no
hay
nada
más
que
hacer
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun,
que
vives
enredado
en
mis
ganas
y
en
mi
ser.
du
lebst
verstrickt
in
meinem
Verlangen
und
meinem
Sein.
Esto
es
una
locura
Das
ist
ein
Wahnsinn,
bendita
locura
gesegneter
Wahnsinn,
que
recorre
cada
poro
de
mi
piel.
der
durch
jede
Pore
meiner
Haut
geht.
que
no
me
digas
nada
Sag
mir
nichts,
que
no
hay
nada
más
que
hacer
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun,
que
vives
enredado
en
mis
ganas
y
en
mi
ser.
du
lebst
verstrickt
in
meinem
Verlangen
und
meinem
Sein.
Esto
es
una
locura
Das
ist
ein
Wahnsinn,
bendita
locura
gesegneter
Wahnsinn,
que
me
hace
renacer.
der
mich
wiedergeboren
werden
lässt.
Llueve,
llueve,
llueve
Es
regnet,
es
regnet,
es
regnet,
que
pena
llueve.
wie
schade,
es
regnet.
Llueve,
llueve,
llueve
Es
regnet,
es
regnet,
es
regnet,
ya
se
puede
salir.
man
kann
schon
rausgehen.
Llueve,
llueve,
llueve
Es
regnet,
es
regnet,
es
regnet,
En
esta
noche
no
te
libras
de
mí.
In
dieser
Nacht
wirst
du
mich
nicht
los.
Estás
encadenado
ya
en
piel
Du
bist
schon
an
meine
Haut
gekettet,
que
no
me
digas
nada
sag
mir
nichts,
que
no
hay
nada
más
que
hacer
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun,
que
vives
enredado
en
mis
ganas
y
en
mi
ser.
du
lebst
verstrickt
in
meinem
Verlangen
und
meinem
Sein.
Esto
es
una
locura
Das
ist
ein
Wahnsinn,
bendita
locura
gesegneter
Wahnsinn,
que
recorre
cada
poro
de
mi
piel.
der
durch
jede
Pore
meiner
Haut
geht.
que
no
me
digas
nada
Sag
mir
nichts,
que
no
hay
nada
más
que
hacer
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun,
que
vives
enredado
en
mis
ganas
y
en
mi
ser.
du
lebst
verstrickt
in
meinem
Verlangen
und
meinem
Sein.
Esto
es
una
locura
Das
ist
ein
Wahnsinn,
bendita
locura.
gesegneter
Wahnsinn.
Esto
es
una
locura
Das
ist
ein
Wahnsinn,
bendita
locura.
gesegneter
Wahnsinn.
Esto
es
una
locura
Das
ist
ein
Wahnsinn,
bendita
locura.
gesegneter
Wahnsinn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Ramirez Cayuela
Attention! Feel free to leave feedback.