Lyrics and translation Pastora Soler - Fuimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
adoraban,
Нас
обожали,
Nos
hicimos
inmortales.
Мы
стали
бессмертными.
Nos
envidiaron
cada
vez
que
te
bese.
Нам
завидовали
каждый
раз,
когда
я
тебя
целовала.
Nos
espiaron
cada
vez
que
en
los
portales
За
нами
следили
каждый
раз,
когда
в
подъездах
Fuimos
dejando
atrás
la
piel
de
la
niñez.
Мы
оставляли
позади
кожу
детства.
Fuimos
haciendo
del
amor
una
aventura.
Мы
превратили
любовь
в
приключение.
A
la
rutina
arrebatamos
la
razón.
Мы
отняли
разум
у
рутины.
Fuimos
dos
locos
amantes.
Мы
были
двумя
безумными
любовниками.
Fuimos
tu
y
yo,
todo
corazón.
Мы
были
ты
и
я,
всем
сердцем.
Fuimos,
como
dos
almas
gemelas
nos
quisimos.
Мы
были,
как
две
родственные
души,
мы
любили
друг
друга.
Sin
barreras,
sin
pudor
nos
devoramos.
Без
барьеров,
без
стыда
мы
пожирали
друг
друга.
Nos
juramos
seguir
juntos
y
nos
sorprendió
el
adiós.
Мы
поклялись
остаться
вместе,
и
нас
застал
врасплох
этот
прощай.
Tu
y
yo
fuimos.
Ты
и
я
были.
Como
dos
gotas
de
agua
que
quisimos.
Как
две
капли
воды,
которые
любили
друг
друга.
Con
la
fuerza
de
un
amor
descontrolado.
С
силой
безудержной
любви.
Pero
miranos
ahora
que
ya
todo
ha
terminado.
Но
посмотри
на
нас
теперь,
когда
все
кончено.
Atados
siempre
a
los
recuerdos.
Навеки
привязанные
к
воспоминаниям.
Jamás
creimos
que
el
amor
fuera
a
dejarnos.
Мы
никогда
не
думали,
что
любовь
нас
покинет.
Despues
de
tanto
por
hacer,
После
стольких
дел,
Por
descubrir.
Которые
нужно
было
совершить.
Jamás
pensamos
que
desnudos
en
la
cama
Мы
никогда
не
думали,
что
обнаженные
в
постели
La
luna
llena
nos
llegara
a
consumir
Полнолуние
нас
поглотит.
Fuimos
haciendo
del
amor
una
aventura
Мы
превратили
любовь
в
приключение.
A
la
rutina
arrebatamos
la
razón
Мы
отняли
разум
у
рутины.
Fuimos
dos
locos
amantes
Мы
были
двумя
безумными
любовниками.
Fuimos
tu
y
yo,
todo
corazon.
Мы
были
ты
и
я,
всем
сердцем.
Fuimos,
como
dos
almas
gemelas
nos
quisimos.
Мы
были,
как
две
родственные
души,
мы
любили
друг
друга.
Sin
barreras,
sin
pudor
nos
devoramos.
Без
барьеров,
без
стыда
мы
пожирали
друг
друга.
Nos
juramos
seguir
juntos
y
nos
sorprendió
el
adiós.
Мы
поклялись
остаться
вместе,
и
нас
застал
врасплох
этот
прощай.
Tu
y
yo
fuimos.
Ты
и
я
были.
Como
dos
gotas
de
agua
que
quisimos.
Как
две
капли
воды,
которые
любили
друг
друга.
Con
la
fuerza
de
un
amor
descontrolado.
С
силой
безудержной
любви.
Pero
miranos
ahora
que
ya
todo
ha
terminado.
Но
посмотри
на
нас
теперь,
когда
все
кончено.
Atados
siempre
a
los
recuerdos.
Навеки
привязанные
к
воспоминаниям.
Es
como
un
espejismo
Это
как
мираж,
Donde
siempre
voy
Куда
я
всегда
иду,
Cada
vez
que
me
es
dificil
continuar,
Каждый
раз,
когда
мне
трудно
продолжать,
Seguir,
amar,
pienso
en
nosotros
Жить
дальше,
любить,
я
думаю
о
нас
Y
vuelvo
a
soñar.
И
снова
мечтаю.
Fuimos,
como
dos
almas
gemelas
nos
quisimos.
Мы
были,
как
две
родственные
души,
мы
любили
друг
друга.
Sin
barreras,
sin
pudor
nos
devoramos.
Без
барьеров,
без
стыда
мы
пожирали
друг
друга.
Nos
juramos
seguir
juntos
y
nos
sorprendió
el
adiós.
Мы
поклялись
остаться
вместе,
и
нас
застал
врасплох
этот
прощай.
Tu
y
yo
fuimos.
Ты
и
я
были.
Como
dos
gotas
de
agua
que
quisimos.
Как
две
капли
воды,
которые
любили
друг
друга.
Con
la
fuerza
de
un
amor
descontrolado.
С
силой
безудержной
любви.
Pero
miranos
ahora
que
ya
todo
ha
terminado.
Но
посмотри
на
нас
теперь,
когда
все
кончено.
Atados
siempre
a
los
recuerdos.
Навеки
привязанные
к
воспоминаниям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Abraham Martinez Pascual
Album
Conóceme
date of release
10-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.