Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herida - Remix By Carlos Jean
Verwundet - Remix Von Carlos Jean
Final
en
este
sucio
adiós
nunca
fui
tu
final
ya
Ende
in
diesem
schmutzigen
Abschied,
ich
war
ja
nie
dein
Ende.
No
hay
regreso
Kein
Zurück.
Herida
no
sé
dónde
llegar
señalo
mi
final
dispuesta
Verwundet,
ich
weiß
nicht,
wohin
es
führt,
ich
sehe
mein
Ende,
bereit,
A
ser
olvido...
Vergessen
zu
werden...
No
he
sido
nada
para
ti
no
seré,
no
serás
ese
Ich
war
nichts
für
dich,
ich
werde
nicht
sein,
es
wird
nicht
sein
diese
Amor
a
recordar
Liebe
zum
Erinnern.
Sólo
olvido
Nur
Vergessen.
Para
ti
no
seré,
no
serás
todo
sabe
a
desamor
Für
dich
werde
ich
nicht
sein,
es
wird
nicht
sein,
alles
schmeckt
nach
Lieblosigkeit.
Hoy
lloran
todas
mis
palabras
Heute
weinen
all
meine
Worte.
Sólo
puedo
perder
Ich
kann
nur
verlieren.
Porqué
me
diste
lo
peor
de
ti
Warum
gabst
du
mir
das
Schlimmste
von
dir?
Porqué
me
quedo
en
la
mitad
Warum
bleibe
ich
auf
halbem
Weg?
Y
porqué
aún
tiemblo,
te
amé
Und
warum
zittere
ich
noch,
ich
liebte
dich.
Y
no
sabrás
cómo
te
amé
Und
du
wirst
nicht
wissen,
wie
ich
dich
liebte.
Nunca
sabrás
hablar
de
amor
Du
wirst
nie
wissen,
wie
man
von
Liebe
spricht.
Sólo
abrirás
heridas
Du
wirst
nur
Wunden
aufreißen.
No
he
sido
nada
para
ti...
Para
ti
no
seré
ese
amor
a
recordar
Ich
war
nichts
für
dich...
Für
dich
werde
ich
nicht
jene
Liebe
zum
Erinnern
sein.
Sólo
olvido
Nur
Vergessen.
Para
ti
no
seré
Für
dich
werde
ich
nicht
sein.
Todo
sabe
a
desamor
Alles
schmeckt
nach
Lieblosigkeit.
Hoy
lloran
todas
mis
palabras
Heute
weinen
all
meine
Worte.
No
he
sido
nada
para
ti...
Ich
war
nichts
für
dich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Serrano Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.