Lyrics and translation Pastora Soler - La Linea de la Vída
La Linea de la Vída
Линия жизни
Aromas
del
amanecer
Запахи
рассвета
Olor
a
ropa
limpia
Свежесть
чистого
белья
De
flores
llena
la
pared
Цветы
покрывают
стены
Y
sabanas
tendidas
И
развешенные
простыни
Vestidito
de
franela
Платье
из
фланели
Me
hiciste
con
cariño
Ты
сделала
его
с
любовью
Que
para
ti
no
habia
en
Sevilla
otra
princesa
Для
меня,
единственной
принцессы
в
Севилье
De
tus
palabras
aprendi
que
no
hay
tristeza
Из
твоих
слов
я
узнала,
что
печали
не
существует
Que
seguire
en
la
linea
de
la
vida
И
что
я
буду
следовать
по
линии
жизни
Un
mismo
amor,
dos
corazones
Любовь
одна,
два
сердца
Tejiendo
risas
y
dolores
Сплетение
смеха
и
боли
Que
al
fin
necesitando
de
tus
labios
un
no
llores
И
когда
мне
нужны
твои
губы,
чтобы
ты
сказала,
не
плачь
Niña,
aferrate
a
tus
ilusiones
Малышка,
держись
за
свои
мечты
Que
yo
aprendi
de
los
errores
Ведь
я
училась
на
своих
ошибках
Si
llueve
vuelve
a
casa
princesita,
no
me
llores
Если
пойдет
дождь,
возвращайся
домой,
принцесса,
не
плачь
La
linea
de
la
vida.
Линия
жизни
El
duende
del
anochecer,
me
despertaba
al
alba
Дух
заката
разбудил
меня
на
заре
Flamenco
entre
el
alma
y
la
piel
Фламенко
в
душе
и
на
коже
Que
lindas
madrugadas
Какие
прекрасные
ночи
Morir,
amar,
vivir,
nacer
Умирать,
любить,
жить,
рождаться
Son
leyes
del
destino
Таковы
законы
судьбы
No
soltare
tu
mano
en
medio
del
abismo
Я
не
отпущу
твою
руку
над
пропастью
Aunque
la
tempestad
confunda
mi
camino
Даже
если
буря
спутает
мой
путь
Ni
dios
ni
ley
la
linea
de
la
vida
Ни
Бог,
ни
закон,
не
линия
жизни
Un
mismo
amor,
dos
corazones
Одна
любовь,
два
сердца
Tejiendo
risas
y
dolores
Сплетение
смеха
и
боли
Que
al
fin
necesitando
de
tus
labios
un
no
llores
И
когда
мне
нужны
твои
губы,
чтобы
ты
сказала,
не
плачь
Niña,
aferrate
a
tus
ilusiones
Малышка,
держись
за
свои
мечты
Que
yo
aprendi
de
los
errores
Ведь
я
училась
на
своих
ошибках
Si
llueve
vuelve
a
casa
princesita,
no
me
llores
Если
пойдет
дождь,
возвращайся
домой,
принцесса,
не
плачь
Vida,
Un
mismo
amor,
dos
corazones
Жизнь,
одна
любовь,
два
сердца
Tejiendo
risas
y
dolores
Сплетение
смеха
и
боли
Y
si
ahora
tu
me
necesitas,
madre
А
если
теперь
я
нужна
тебе,
мама
La
linea
de
la
Vida
Линия
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Santisteban, Esmeralda Grao
Attention! Feel free to leave feedback.