Lyrics and translation Pastora Soler - La soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
lo
que
duele
más
Я
уже
не
знаю,
что
больнее,
Si
perderte
o
perderme
yo
Потерять
тебя
или
потерять
себя.
Si
al
final
te
he
fallado
a
ti
В
конце
концов,
подвела
ли
я
тебя
Ya
no
sé
lo
que
pesa
más
Я
уже
не
знаю,
что
тяжелее,
Si
la
mente
o
el
corazón
Разум
или
сердце.
Si
es
el
miedo
a
quedarme
sola
Этот
страх
остаться
одной...
Volverá
a
reprocharme
tu
adiós
Вернется,
чтобы
упрекать
меня
твоим
прощанием.
Regresa
pronto
Возвращайся
скорее,
No
te
despidas
Не
прощайся.
Deja
las
luces
Оставь
свет
Medio
encendidas
Полувключенным.
No
abandones
este
amor
Не
оставляй
эту
любовь,
No
abandones
este
amor
Не
оставляй
эту
любовь.
Perdona
pronto
Прости
скорее,
Que
el
tiempo
oxida
Ведь
время
разъедает,
Y
nunca
duerme
И
никогда
не
спит
Quien
nunca
olvida
Тот,
кто
не
забывает.
No
abandones
este
amor
Не
оставляй
эту
любовь,
No
me
faltes
tanto
Не
оставляй
меня
надолго.
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит,
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит.
Ya
no
sé
si
pedir
perdón
Я
уже
не
знаю,
просить
ли
прощения
O
quizá
perdonarme
yo
Или,
может
быть,
простить
себя.
¿Cómo
se
hace
una
vida
nueva?
Как
начать
новую
жизнь?
Volverá
y
se
irá
haciendo
temor
Вернется
и
превратится
в
страх.
Regresa
pronto
Возвращайся
скорее,
No
te
despidas
Не
прощайся.
Deja
las
luces
Оставь
свет
Medio
encendidas
Полувключенным.
No
abandones
este
amor
Не
оставляй
эту
любовь,
No
abandones
este
amor
Не
оставляй
эту
любовь.
Perdona
pronto
Прости
скорее,
Que
el
tiempo
oxida
Ведь
время
разъедает,
Y
nunca
duerme
И
никогда
не
спит
Quien
nunca
olvida
Тот,
кто
не
забывает.
No
abandones
este
amor
Не
оставляй
эту
любовь,
No
me
faltes
tanto
Не
оставляй
меня
надолго.
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит,
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит.
Arde
Madrid
Горит
Мадрид,
Conmigo
dentro
А
я
в
нем.
Aún
estoy
viva
en
el
intento
Я
все
еще
жива,
пытаясь
De
que
vuelvas
Добиться
твоего
возвращения,
De
que
entiendas
Чтобы
ты
понял,
Que
el
que
huye
no
encuentra
jamás
una
solución
Что
тот,
кто
убегает,
никогда
не
найдет
решения.
No
abandones
este
amor
Не
оставляй
эту
любовь,
No
me
falles
más
Не
подводи
меня
больше.
Nunca
me
faltes
Никогда
не
оставляй
меня.
Yeah,
¡ah-ah-ah!
Yeah,
¡ах-ах-ах!
Regresa
pronto
Возвращайся
скорее,
No
te
despidas
Не
прощайся.
Deja
las
luces
Оставь
свет
Medio
encendidas
Полувключенным.
No
abandones
este
amor
Не
оставляй
эту
любовь,
No
me
faltes
tanto
Не
оставляй
меня
надолго.
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит,
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит.
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит,
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas G:son, Tony Sanchez-ohlsson
Attention! Feel free to leave feedback.