Lyrics and translation Pastora Soler - Lo unico que se
Lo unico que se
Единственное что я знаю
A
veces
no
sé
siquiera
lo
que
pretendo,
Иногда
я
даже
не
знаю,
что
я
намереваюсь,
No
sé
a
donde
voy
ni
de
donde
vengo,
Не
знаю,
куда
я
иду
и
откуда
я
родом,
No
sé
donde
haré
noche
esta
noche
ni
en
que
hotel,
Откуда
я
родом,
не
знаю,
где
останусь
на
ночь
и
в
каком
отеле,
Si
tu
me
has
llamado,
si
te
llamaré.
Если
ты
мне
позвонил,
если
я
тебе
позвоню.
A
veces
no
sé
siquiera
si
un
escenario
Иногда
я
даже
не
знаю,
что
сцена
Es
mi
libertad
o
mi
calvario,
Это
моя
свобода
или
мое
мучение,
No
sé
si
podré
seguir
un
año
más,
un
día
más,
Не
знаю,
смогу
ли
я
продержаться
еще
год,
еще
день,
Si
yo
te
he
llamado,
si
me
llamarás.
Если
я
тебе
позвонил,
если
ты
мне
позвонишь.
Yo
lo
único
que
sé,
yo
lo
único
que
sé...
Единственное,
что
я
знаю,
единственное,
что
я
знаю...
Es
que
estoy
muerta
si
no
llevo
una
canción
Это
то,
что
я
мертва,
если
не
ношу
песню
En
el
bolsillito
de
mi
corazón,
В
кармашке
моего
сердца,
Que
si
no
veo
el
sur
se
pudre
mi
raíz,
Что
если
я
не
вижу
юга,
гниет
мой
корень,
Que
sin
una
copla
no
sé
que
es
de
mi.
Что
без
стиха
не
знаю
что
со
мной.
Que
si
no
tengo
la
certeza
de
tu
amor
cada
mañana
Что
если
у
меня
нет
уверенности
в
твоей
любви
каждое
утро
Todo
lo
que
canto
y
por
lo
que
canto
Все,
что
я
пою
и
для
чего
я
пою
Amor,
amor
...
no
vale
nada.
Любовь,
любовь...
ничего
не
стоит.
A
veces
miro
a
la
gente
y
tiembla
mi
boca,
Иногда
я
смотрю
на
людей,
и
мой
рот
дрожит,
No
puedo
fallar
en
la
última
nota
Я
не
могу
ошибиться
в
последней
ноте
Y
pienso
si
está
en
la
guitarra
mi
risa
y
mi
dolor,
И
я
думаю,
есть
ли
в
моей
гитаре
мой
смех
и
моя
боль,
Si
habrá
algún
mensaje
en
el
contestador.
Есть
ли
какое-нибудь
сообщение
на
автоответчике.
Yo
lo
único
que
sé,
yo
lo
único
que
sé...
Единственное,
что
я
знаю,
единственное,
что
я
знаю...
Es
que
estoy
muerta
si
no
llevo
una
canción
Это
то,
что
я
мертва,
если
не
ношу
песню
En
el
bolsillito
de
mi
corazón,
В
кармашке
моего
сердца,
Que
si
no
veo
el
sur
se
pudre
mi
raíz,
Что
если
я
не
вижу
юга,
гниет
мой
корень,
Que
sin
una
copla
no
sé
que
es
de
mi.
Что
без
стиха
не
знаю
что
со
мной.
Que
si
no
tengo
la
certeza
de
tu
amor
cada
mañana
Что
если
у
меня
нет
уверенности
в
твоей
любви
каждое
утро
Todo
lo
que
canto
y
por
lo
que
canto
Все,
что
я
пою
и
для
чего
я
пою
Amor,
amor
...
no
vale
nada.
Любовь,
любовь...
ничего
не
стоит.
Que
si
no
veo
el
sur
se
pudre
mi
raíz,
Что
если
я
не
вижу
юга,
гниет
мой
корень,
Que
sin
una
copla
no
sé
que
es
de
mi.
Что
без
стиха
не
знаю
что
со
мной.
Que
si
no
tengo
la
certeza
de
tu
amor
cada
mañana
Что
если
у
меня
нет
уверенности
в
твоей
любви
каждое
утро
Todo
lo
que
canto
y
por
lo
que
canto
Все,
что
я
пою
и
для
чего
я
пою
Amor,
amor
...
no
vale
nada.
Любовь,
любовь...
ничего
не
стоит.
Mañana
por
la
mañana
ya
me
habré
ido,
Завтра
утром
я
уйду,
Recibí
tus
flores
en
el
camerino.
Я
получила
твои
цветы
в
гримерке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Martinez Ares
Attention! Feel free to leave feedback.