Lyrics and translation Pastora Soler - Pa Ti, Pa Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa Ti, Pa Ti
Для тебя, для тебя
Pa
ti
pa
ti,
pa
ti
pa
ti
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
Pa
ti
sinela
mi
garlochí
Для
тебя,
звенит
мой
голосок,
Serás
mi
ron
y
yo
tu
romí
Ты
будешь
моим
ромом,
а
я
твоим
ромом,
La
vida
entera
la
daré
por
ti.
Всю
жизнь
отдам
за
тебя.
Con
cascabeles,
y
panderetas
С
бубенцами
и
тамбуринами
Surge
la
danza
no
se
detenga
Рождается
танец,
не
останавливайся,
Con
el
ajuar
de
sus
sentimientos
С
приданным
своих
чувств
Los
más
felices
del
firmamento.
Самых
счастливых
на
небосводе.
Ellos
solo
tienen
la
noche
y
el
día
У
них
есть
только
ночь
и
день
El
cuerpo
y
la
sombra
y
mucha
alegría
Тело
и
тень
и
много
радости
Su
cama
es
el
suelo
de
las
alamedas
Их
кровать
- это
земля
в
аллеях
Donde
ellos
se
besan
con
la
luna
llena.
Где
они
целуются
под
полной
луной.
Pa
ti
pa
ti,
pa
ti
pa
ti
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
Pa
ti
sinela
mi
garlochí
Для
тебя,
звенит
мой
голосок,
Serás
mi
ron
y
yo
tu
romí
Ты
будешь
моим
ромом,
а
я
твоим
ромом,
La
vida
entera
la
daré
por
ti.
Всю
жизнь
отдам
за
тебя.
Los
besos
abren
la
flor
secreta
Поцелуи
открывают
тайный
цветок
Allá
en
el
puente
ya
es
noche
abierta
Там,
на
мосту,
уже
открытая
ночь
Quien
quiera
mire
lo
que
hay
por
dentro
Кто
хочет,
пусть
смотрит,
что
внутри
Que
los
jazmines
buscan
su
lecho.
Что
жасмины
ищут
свое
ложе.
Amor
caminante
de
eternas
miradas
Любовь
странствующая,
вечных
взглядов
El
mundo
girando
bajos
sus
pisadas
Мир
вращается
под
их
стопами
Son
dos
soñadores
bohemios
de
la
luna
Они
два
мечтателя,
богема
луны
El
sol
pone
cobre
en
su
piel
moruna.
Солнце
покрывает
медью
их
смуглую
кожу.
Pa
ti
pa
ti,
pa
ti
pa
ti
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
Pa
ti
sinela
mi
garlochí
Для
тебя,
звенит
мой
голосок,
Serás
mi
ron
y
yo
tu
romí
Ты
будешь
моим
ромом,
а
я
твоим
ромом,
La
vida
entera
la
daré
por
ti.
Всю
жизнь
отдам
за
тебя.
Fronteras
del
mundo.
Границы
мира.
Cadenas
del
alma
Оковы
души
Veredas
al
sueño
que
la
vida
mata
Тропинки
к
сну,
который
убивает
жизнь
Por
los
ventanales
del
junco
y
la
mimbre
Через
окна
из
тростника
и
ивы
El
amor
andante
gitanitos
libres.
Странствующая
любовь,
свободные
цыганята.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Reyes, Paco Ortega
Attention! Feel free to leave feedback.