Lyrics and translation Pastora Soler - Por si volvieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por si volvieras
Если ты вернешься
Cada
noche
hay
una
rosa
en
la
cama,
por
si
volvieras...
Каждую
ночь
на
кровати
лежит
роза,
если
ты
вернешься...
Y
no
he
cambiado
ni
una
cosa
de
lugar,
por
si
volvieras.
И
я
ничего
не
меняла
на
своих
местах,
если
ты
вернешься.
Y
he
pedido
a
Dios,
que
no
sufra
de
amargura,
И
я
молила
Бога,
чтобы
не
страдать
от
горечи,
Que
esa
aventura
que
él
empezó,
no
se
le
haga
tan
dura,
Чтобы
то
приключение,
которое
он
начал,
не
стало
для
него
таким
тяжёлым,
Como
mis
besos
que
aun
lo
desean,
y
me
arañan
la
boca
por
ser
tan
idiota
de
quererlo
amar.
Как
мои
поцелуи,
которые
всё
ещё
желают
его,
и
царапают
мне
губы
за
то,
что
я
такая
глупая,
что
всё
ещё
люблю
его.
POR
SI
VOLVIERAS
AUN
ME
QUEDA
EN
UNA
ESQUINA,
ЕСЛИ
ТЫ
ВЕРНЕШЬСЯ,
У
МЕНЯ
ВСЕ
ЕЩЕ
ОСТАЛАСЬ
В
УГОЛКЕ,
LA
ESPERANZA
QUE
RETRASA
MI
CONDENA,
НАДЕЖДА,
КОТОРАЯ
ОТСРАЧИВАЕТ
МОЙ
ПРИГОВОР,
POR
SI
VOLVIERAS
AUN
ME
QUEDA
ESE
SILENCIO,
ЕСЛИ
ТЫ
ВЕРНЕШЬСЯ,
У
МЕНЯ
ВСЕ
ЕЩЕ
ОСТАЕТСЯ
ЭТО
МОЛЧАНИЕ,
Y
ESAS
MANOS
QUE
UNA
VEZ
FUERAON
LAS
MÍAS.
И
ЭТИ
РУКИ,
КОТОРЫЕ
КОГДА-ТО
БЫЛИ
МОИМИ.
POR
SI
VOLVIERAS,
POR
SI
QUIERES
ENREDARTE
UNA
VEZ
MAS
ENTRE
MI
CUERPO,
ЕСЛИ
ТЫ
ВЕРНЕШЬСЯ,
ЕСЛИ
ТЫ
ЗАХОЧЕШЬ
ЕЩЕ
РАЗ
ЗАПУТАТЬСЯ
В
МОЕМ
ТЕЛЕ,
HAY
TANTOS
BESOS
Y
PROMESAS,
PRESUMIENDO
DE
GRANDEZAS,
ТАК
МНОГО
ПОЦЕЛУЕВ
И
ОБЕЩАНИЙ,
ХВАСТАЮЩИХСЯ
ВЕЛИЧИЕМ,
QUE
HOY
MENDIGAN
SIN
RUMBO
POR
CALLES
DESIERTAS.
СЕГОДНЯ
НИЩИМИ
БРОДЯТ
БЕЗ
ЦЕЛИ
ПО
ПУСТЫМ
УЛИЦАМ.
Y
te
inventaré
despierta
cada
día,
por
si
volvieras,
И
я
буду
выдумывать
тебя
наяву
каждый
день,
если
ты
вернешься,
Hoy
no
quemaré
tus
fotos
en
la
hoguera,
por
si
volvieras,
Сегодня
я
не
буду
сжигать
твои
фотографии
в
костре,
если
ты
вернешься,
Que
no
me
cansaría
de
esperarte,
aunque
muera
cada
día,
Я
бы
не
устала
ждать
тебя,
даже
если
буду
умирать
каждый
день,
Que
lenta
agonía
sino
estás
aquí
que
me
importa
la
vida,
Какая
медленная
агония,
если
тебя
нет
здесь,
какое
мне
дело
до
жизни,
Y
que
me
importa
ahora
enfrentarme
a
tener
que
perderte
entre
rejas
y
olvidos,
por
amarte
un
mes...
И
какое
мне
дело
сейчас
противостоять
тому,
чтобы
потерять
тебя
среди
решёток
и
забвения,
за
то,
что
любила
тебя
месяц...
POR
SI
VOLVIERAS
AUN
ME
QUEDA
EN
UNA
ESQUINA,
ЕСЛИ
ТЫ
ВЕРНЕШЬСЯ,
У
МЕНЯ
ВСЕ
ЕЩЕ
ОСТАЛАСЬ
В
УГОЛКЕ,
LA
ESPERANZA
QUE
RETRASA
MI
CONDENA,
НАДЕЖДА,
КОТОРАЯ
ОТСРАЧИВАЕТ
МОЙ
ПРИГОВОР,
POR
SI
VOLVIERAS
AUN
ME
QUEDA
ESE
SILENCIO,
ЕСЛИ
ТЫ
ВЕРНЕШЬСЯ,
У
МЕНЯ
ВСЕ
ЕЩЕ
ОСТАЕТСЯ
ЭТО
МОЛЧАНИЕ,
Y
ESAS
MANOS
QUE
UNA
VEZ
FUERON
LAS
MÍAS.
И
ЭТИ
РУКИ,
КОТОРЫЕ
КОГДА-ТО
БЫЛИ
МОИМИ.
POR
SI
VOLVIERAS,
POR
SI
QUIERES
ENREDARTE
UNA
VEZ
MAS
ENTRE
MI
CUERPO,
ЕСЛИ
ТЫ
ВЕРНЕШЬСЯ,
ЕСЛИ
ТЫ
ЗАХОЧЕШЬ
ЕЩЕ
РАЗ
ЗАПУТАТЬСЯ
В
МОЕМ
ТЕЛЕ,
HAY
TANTOS
BESOS
Y
PROMESAS,
PRESUMIENDO
DE
GRANDEZAS,
ТАК
МНОГО
ПОЦЕЛУЕВ
И
ОБЕЩАНИЙ,
ХВАСТАЮЩИХСЯ
ВЕЛИЧИЕМ,
QUE
HOY
MENDIGAN
SIN
RUMBO
POR
CALLES
DESIERTAS...
AAAAHHH!
СЕГОДНЯ
НИЩИМИ
БРОДЯТ
БЕЗ
ЦЕЛИ
ПО
ПУСТЫМ
УЛИЦАМ...
AAAX!
POR
SI
VOLVIERAS,
POR
SI
QUIERES
ENREDARTE
UNA
VEZ
MAS
ENTRE
MI
CUERPO,
ЕСЛИ
ТЫ
ВЕРНЕШЬСЯ,
ЕСЛИ
ТЫ
ЗАХОЧЕШЬ
ЕЩЕ
РАЗ
ЗАПУТАТЬСЯ
В
МОЕМ
ТЕЛЕ,
HAY
TANTOS
BESOS
Y
PROMESAS,
PRESUMIENDO
DE
GRANDEZAS,
ТАК
МНОГО
ПОЦЕЛУЕВ
И
ОБЕЩАНИЙ,
ХВАСТАЮЩИХСЯ
ВЕЛИЧИЕМ,
QUE
HOY
MENDIGAN
SIN
RUMBO
POR
CALLES
DESIERTAAAAAAS...
СЕГОДНЯ
НИЩИМИ
БРОДЯТ
БЕЗ
ЦЕЛИ
ПО
ПУСТЫМ
УЛИЦАМ...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier, Antonio Ra, Fernandez Gonzalez, Molina Rios
Attention! Feel free to leave feedback.