Pastora Soler - Que va a ser de mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pastora Soler - Que va a ser de mi




Que va a ser de mi
Что будет со мной
Me dices que lo nuestro se acabó,
Ты говоришь, что все между нами кончено,
Que nuestra historia es pura rutina
Что наша история - всего лишь рутина
Me dices que yo merezco alguien mejor
Ты говоришь, что я заслуживаю лучшего
Y me das un beso de propina.
И даришь мне поцелуй на прощание.
Que no vas a querer a nadie más,
Что ты больше никого не полюбишь,
Que es culpa tuya porque estas perdido
Что это твоя вина, потому что ты запутался
Me dices que un día, un día de estos por tus cosas pasaras
Ты говоришь, что когда-нибудь ты заберешь свои вещи.
Te cayas, te has ido.
Ты замолчал, ты ушел.
Mis lágrimas amargan el café,
Мои слезы делают кофе горьким,
Mi vida se hizo pique en un segundo
Моя жизнь разбилась на мелкие кусочки в одно мгновение
Ayer era feliz, pero era ayer
Вчера я была счастлива, но это было вчера
Y hoy todo es mentira y me pregunto.
А сегодня все ложь, и я спрашиваю себя.
Que va a ser de mi,
Что будет со мной,
Cuando entre en nuestra casa y ya no estes alli,
Когда я войду в наш дом, и тебя там не будет,
Cuando sienta que no siento tu presencia,
Когда я почувствую, что больше не ощущаю твоего присутствия,
Que va a ser de mi, que va a ser de mi.
Что будет со мной, что будет со мной.
Que va a ser de mi,
Что будет со мной,
Con que excusa le diré a este pobre corazón
Чем я объясню своему несчастному сердцу
Que mañana hay que seguir como si nada,
Что завтра нужно идти дальше, как ни в чем не бывало,
Que va a ser de mi, que va a ser de mi, dimelo.
Что будет со мной, что будет со мной, скажи мне.
Me encuentro sola entre la multitud,
Я чувствую себя одинокой среди толпы,
Tu voz me martillea los sentidos,
Твой голос стучит мне в висках,
Me aguanto las ganas de gritar
Я сдерживаю желание закричать
Y de romper esta quietud,
И разорвать эту тишину,
Maldigo haberte conocido.
Я проклинаю то, что встретила тебя.
Decir que no te quiero no es verdad,
Сказать, что я тебя больше не люблю - неправда,
Pero decirlo roza con lo absurdo
Но говорить это - граничит с абсурдом
Mis pasos ya no saben donde van,
Мои ноги больше не знают, куда идти,
Me paro en el camino y me pregunto.
Я останавливаюсь на пути и спрашиваю себя.
Que va a ser de mi,
Что будет со мной,
Cuando entre en nuestra casa y ya no estes alli,
Когда я войду в наш дом, и тебя там не будет,
Cuando sienta que no siento tu presencia,
Когда я почувствую, что больше не ощущаю твоего присутствия,
Que va a ser de mi, que va a ser de mi.
Что будет со мной, что будет со мной.
Que va a ser de mi,
Что будет со мной,
Con que excusa le diré a este pobre corazón
Чем я объясню своему несчастному сердцу
Que mañana hay que seguir como si nada,
Что завтра нужно идти дальше, как ни в чем не бывало,
Que va a ser de mi, que va a ser de mi, dimelo.
Что будет со мной, что будет со мной, скажи мне.
Que va a ser de mi,
Что будет со мной,
Cuando entre en nuestra casa y ya no estes alli,
Когда я войду в наш дом, и тебя там не будет,
Cuando sienta que no siento tu presencia,
Когда я почувствую, что больше не ощущаю твоего присутствия,
Que va a ser de mi, que va a ser de mi.
Что будет со мной, что будет со мной.
Que va a ser de mi,
Что будет со мной,
Con que excusa le diré a este pobre corazón
Чем я объясню своему несчастному сердцу
Que mañana hay que seguir como si nada,
Что завтра нужно идти дальше, как ни в чем не бывало,
Que va a ser de mi, que va a ser de mi, dimelo.
Что будет со мной, что будет со мной, скажи мне.





Writer(s): Antonio Martinez Ares


Attention! Feel free to leave feedback.