Pastora Soler - Si Tú Supieras - translation of the lyrics into German

Si Tú Supieras - Pastora Solertranslation in German




Si Tú Supieras
Wenn Du Wüsstest
Sabes bien que te dije cuanto lo amaba
Du weißt genau, dass ich dir sagte, wie sehr ich ihn liebte
Estuvimos hablando antes de irme a casa
Wir sprachen noch, bevor ich nach Hause ging
Confié en que la vida, te habría cambiado
Ich vertraute darauf, dass das Leben dich verändert hätte
Confié en que aprendiste de tus fallos.
Ich vertraute darauf, dass du aus deinen Fehlern gelernt hast.
Esperaste el momento más adecuado
Du hast auf den passendsten Moment gewartet
Cuando nadie te mire y el alcohol te ha cegado
Wenn dich niemand sieht und der Alkohol dich geblendet hat
Confiaste en que no me contaría
Du hast darauf vertraut, dass er es mir nicht erzählen würde
La presión de tus manos y el deseo de tu boca.
Der Druck deiner Hände und das Verlangen deines Mundes.
Como pudiste traicionarme y ni siquiera recordarme
Wie konntest du mich verraten und dich nicht einmal an mich erinnern
Si tu supieras que no vivo sin él
Wenn du wüsstest, dass ich ohne ihn nicht lebe
Que desnudamos los secretos
Dass wir die Geheimnisse enthüllten
Y que jugamos a enfadarnos.
Und dass wir spielten, wütend aufeinander zu sein.
Si supieras, no harías caso a tus instintos
Wenn du wüsstest, würdest du nicht auf deine Instinkte hören
Valorarías a una amiga
Du würdest Freundschaft wertschätzen
Sigues perdida, en tu laberinto
Du bist immer noch verloren in deinem Labyrinth
Sólo habla con él, que quiera escucharte
Sprich nur mit ihm, wenn er dir zuhören will
Hay gente que perdona y no va a condenarte
Es gibt Leute, die vergeben und dich nicht verurteilen werden
No hay rencor porque el tiempo pasa pronto
Es gibt keinen Groll, denn die Zeit vergeht schnell
Piensa bien de la gente y podrán responderte
Denke gut von den Leuten und sie könnten dir antworten
Y no esperes más el momento adecuado.
Und warte nicht mehr auf den passenden Moment.
Cuando nadie te mire y el humo te haya embriagado
Wenn dich niemand sieht und der Rauch dich berauscht hat
Ya que me has fallado y que me echas de menos
Ich weiß schon, dass du mich enttäuscht hast und dass du mich vermisst
Recuerda que intentaste robarme el aliento de mi vida.
Erinnere dich daran, dass du versucht hast, mir den Atem meines Lebens zu stehlen.
Como pudiste traicionarme y ni siquiera recordarme
Wie konntest du mich verraten und dich nicht einmal an mich erinnern
Si tu supieras lo que siento, sabrías que no te miento
Wenn du wüsstest, was ich fühle, wüsstest du, dass ich dich nicht anlüge
Y buscarías ese momento para sentirte contenta
Und du würdest diesen Moment suchen, um dich zufrieden zu fühlen
Porque he encontrado mi luna y él ha encontrado su tierra.
Denn ich habe meinen Mond gefunden und er hat seine Erde gefunden.
Sólo espero que te guardes el orgullo y la vergüenza
Ich hoffe nur, dass du deinen Stolz und deine Scham beiseitelegst
Y decidas perdonarte, dando un paso hacia delante esta vez.
Und dich entscheidest, dir selbst zu vergeben, indem du diesmal einen Schritt nach vorne machst.
Si supieras, que no vivo sin él
Wenn du wüsstest, dass ich ohne ihn nicht lebe
Que desnudamos...
Dass wir enthüllten...





Writer(s): Antonio Raul Fernandez Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.