Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Por Amarte
Nur um dich zu lieben
(Sólo
por
amarte
(Nur
um
dich
zu
lieben
Yo
he
cambiado
el
rumbo
y
es
otra
mi
vida
Habe
ich
den
Kurs
geändert
und
mein
Leben
ist
ein
anderes
Lo
he
perdido
todo
y
quiero
que
me
digas
Ich
habe
alles
verloren
und
ich
will,
dass
du
mir
sagst
Si
estás
junto
a
mi
lado
en
el
espejo
donde
te
miras)
Ob
du
an
meiner
Seite
bist
im
Spiegel,
in
den
du
schaust)
Deja
que
te
diga,
tú
no
sabes
lo
que
quieres
Lass
mich
dir
sagen,
du
weißt
nicht,
was
du
willst
Siempre
tan
seguro
de
todo
lo
que
tienes
Immer
so
sicher
bei
allem,
was
du
hast
Y
me
estás
perdiendo
lo
siento
en
mis
adentros.
Und
du
verlierst
mich,
ich
spüre
es
tief
in
mir.
Deja
que
te
diga
que
va
pasando
el
tiempo
Lass
mich
dir
sagen,
dass
die
Zeit
vergeht
Cuando
estoy
contigo
yo
caigo
en
la
cuenta
Wenn
ich
bei
dir
bin,
merke
ich
De
que
no
hay
un
día
que
merezca
la
pena
Dass
es
keinen
Tag
gibt,
der
sich
lohnt
Déjame,
o
quiereme.
Dímelo,
Verlass
mich,
oder
liebe
mich.
Sag
es
mir,
Dímelo
clarito
tu
que
si
o
que
no.
Dimelo,
Sag
es
mir
deutlich,
du,
ob
ja
oder
nein.
Sag
es
mir,
Dímelo
clarito
tú
que
sí
o
que
no
Sag
es
mir
deutlich,
du,
ob
ja
oder
nein
Y
no
lastimes
mi
corazón
Und
verletze
nicht
mein
Herz
Mírame
a
los
ojos
y
dime
lo
que
sientes
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
was
du
fühlst
No
sirve
de
nada
si
en
lo
que
dices
mientes
Es
nützt
nichts,
wenn
du
bei
dem,
was
du
sagst,
lügst
No
soy
tan
idiota
para
entender
que
hay
otra
Ich
bin
nicht
so
dumm,
um
nicht
zu
verstehen,
dass
es
eine
Andere
gibt
Deja
que
te
diga
que
va
pasando
el
tiempo
Lass
mich
dir
sagen,
dass
die
Zeit
vergeht
Cuando
estoy
contigo
yo
caigo
en
la
cuenta
Wenn
ich
bei
dir
bin,
merke
ich
De
que
no
hay
un
día
que
merezca
la
pena
Dass
es
keinen
Tag
gibt,
der
sich
lohnt
Déjame,
o
quiereme...
dímelo
Verlass
mich,
oder
liebe
mich...
sag
es
mir
Dímelo
clarito
tú
que
sí
o
que
no
Sag
es
mir
deutlich,
du,
ob
ja
oder
nein
Dímelo...
dímelo
clarito
tu
que
si
o
que
no
Sag
es
mir...
sag
es
mir
deutlich,
du,
ob
ja
oder
nein
Y
no
lastimes
mi
corazón.
Und
verletze
nicht
mein
Herz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Ruiz Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.