Lyrics and translation Pastora Soler - Trinia - Directo
Trinia - Directo
Трина - Концерт
Al
museo
de
Sevilla
В
музей
Севильи
Iba
a
diario
Juan
Miguel,
Ходил
ежедневно
Хуан
Мигель,
A
copiar
las
marvillas
Копировать
шедевры
De
Murillo
y
Rafael.
Мурильо
и
Рафаэля.
Y
por
la
tarde
como
А
по
вечерам,
как
De
los
jardines
que
Из
садов,
что
Habia
al
entrar,
Были
у
входа,
Pintaba
Trini
Рисовала
Трини
Pura
y
hermosa
Чистая
и
прекрасная
Como
si
fuera
la
Inmacula.
Словно
Непорочное
Зачатие.
Y
decia
el
chavalillo,
И
говорил
паренёк,
Pa
que
voy
a
entrar
ahi,
Зачем
мне
туда
заходить,
Si
es
la
virgen
de
murillo,
Если
Дева
Мурильо
La
que
tengo
frente
a
mi.
Передо
мной.
Triniá,
mi
Triniá,
Трина,
моя
Трина,
La
de
la
puerta
real,
У
Королевских
ворот,
Carita
de
nazarena,
Личико
назареянки,
Por
la
virgen
Macarena
С
Девой
Макареной
Yo
te
tengo
compara,
Я
тебя
сравниваю,
Algo
en
tu
vida
envenena,
Что-то
в
твоей
жизни
отравляет,
¿Que
tienes
en
la
mira?
Что
у
тебя
на
уме?
Que
no
me
pareces
buena
Ты
кажешься
мне
неискренней
Triniá,
ay,
Trini,
Trini
Трина,
ах,
Трини,
Трини,
El
museo
sevillano
Севильский
музей
Un
mal
dia
visito,
В
один
недобрый
день
посетил
Un
banquero
americano
Американский
банкир,
Que
de
Trini
se
prendo.
Который
влюбился
в
Трини.
Y
con
el
brillo
И
блеском
De
los
diamantes,
Бриллиантов,
La
sevillana
quedo
cega,
Севильянка
была
ослеплена,
Y
entre
los
brazos
И
в
объятиях
De
aquel
amante
Того
любовника
Huyo
de
España
la
Triniá,
Сбежала
из
Испании
Трина,
Y
ante
el
cuadro
no
acabao,
И
перед
незаконченной
картиной,
Asi
decia
el
pintor,
Так
говорил
художник,
Tu
me
has
hecho
Ты
меня
сделала
Un
desgraciao,
Несчастным,
Sin
ti
que
voy
a
Без
тебя
что
мне
Triniá,
mi
Triniá,
Трина,
моя
Трина,
La
de
la
puerta
real,
У
Королевских
ворот,
Carita
de
nazarena,
Личико
назареянки,
Por
la
virgen
Macarena
С
Девой
Макареной
Yo
te
tengo
compara,
Я
тебя
сравниваю,
Algo
en
tu
vida
envenena
Что-то
в
твоей
жизни
отравляет,
¿Que
tieness
en
la
mira?
Что
у
тебя
на
уме?
Que
no
me
pareces
buena
Ты
кажешься
мне
неискренней,
Triniá,
mi
Trini,
ay,
Трина,
моя
Трини,
ах,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga
Attention! Feel free to leave feedback.