Lyrics and translation Pat Benatar - My Clone Sleeps Alone
You
know
and
I
know
my
clone
sleeps
alone
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
мой
клон
спит
один.
She's
out
on
her
own
- forever
Она
сама
по
себе
- навсегда.
She's
programmed
to
work
hard,
she's
never
profane
Она
запрограммирована
усердно
работать,
она
никогда
не
оскверняется.
She
won't
go
insane,
not
ever
Она
не
сойдет
с
ума,
никогда.
No
V.D.,
no
cancer,
on
T.V's
the
answer
Нет
V.
D.,
нет
рака,
на
T.
V
ответ.
No
father,
no
mother,
she's
just
like
the
other
Ни
отца,
ни
матери,
она
такая
же,
как
другие.
And
you
know
and
I
know,
my
clone
sleeps
alone
И
ты
знаешь,
и
я
знаю,
мой
клон
спит
в
одиночестве.
Your
clone
loves
my
clone,
but
yours
cannot
see
Твой
клон
любит
моего
клона,
но
твой
не
видит.
That's
no
way
to
be,
in
heaven
Так
не
может
быть
на
небесах.
No
sorrow,
no
heartache,
just
clone
harmony
Нет
печали,
нет
душевной
боли,
просто
клонировать
гармонию.
So
obviously,
it's
heaven
Очевидно,
что
это
рай.
No
naughty
clone
ladies
allowed
in
the
eighties
Никаких
непослушных
клонов
дамам
не
позволено
в
восьмидесятых.
No
bed
names,
no
sex
games,
just
clone
names
and
clone
games
Никаких
постельных
имен,
никаких
секс-игр,
просто
клонируйте
имена
и
клонируйте
игры.
And
you
know
and
I
know
my
clone
sleeps
alone
И
ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
мой
клон
спит
один.
Before
we
existed
the
cloning
began
До
нашего
существования
клонирование
началось.
The
cloning
of
man
and
woman
Клонирование
мужчины
и
женщины.
When
we're
gone
they'll
live
on,
cloned
endlessly
Когда
мы
уйдем,
они
будут
жить,
клонированные
бесконечно.
It's
mandatory
in
heaven
Это
обязательно
на
небесах.
But
they
won't
remember
or
ever
be
tender
Но
они
не
будут
помнить
и
никогда
не
будут
нежными.
No
loving,
no
caring,
no
program
for
pairing
Нет
любви,
нет
заботы,
нет
программы
для
спаривания.
No
V.D.,
no
cancer,
on
T.V's
the
answer
Нет
V.
D.,
нет
рака,
на
T.
V
ответ.
No
father,
no
mother,
she's
just
like
the
other
Ни
отца,
ни
матери,
она
такая
же,
как
другие.
No
naughty
clone
ladies
allowed
in
the
eighties
Никаких
непослушных
клонов
дамам
не
позволено
в
восьмидесятых.
And
you
know
and
I
know
my
clone
sleeps
alone
И
ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
мой
клон
спит
один.
My
clone
sleeps
alone!
Мой
клон
спит
один!
My
clone
sleeps
alone!
Мой
клон
спит
один!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROGER CAPPS, PAT BENATAR
Attention! Feel free to leave feedback.