Pat Benatar - Takin' It Back - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pat Benatar - Takin' It Back




When they found you, you were driven and hungry
Когда они нашли тебя, ты был изголодан и голоден.
You were playin' for your life then
Тогда ты играл за свою жизнь.
You were livin' for the chance to be heard
Ты жил ради того, чтобы тебя услышали.
What they promised, what they offered
Что они обещали, что они предлагали?
Was more than you'd ever hoped for
Было больше, чем ты когда-либо надеялась.
To walk away, ya' know that would've been absurd
Чтобы уйти, ты знаешь, это было бы абсурдом.
And talk about absurdity, it was madness
И говорить об абсурде, это было безумие.
It was everything in excess
Это было все в избытке.
It was too much, too many, and too little time
Было слишком много, слишком много и слишком мало времени.
It was faceless people in jackets and ties
Это были безликие люди в пиджаках и галстуках.
Who thought of you when they made love to their wives
Кто думал о тебе, когда они занимались любовью со своими женами?
Somehow, it wasn't what you had in mind
Так или иначе, это было не то, что ты имел в виду.
Tell 'em you're Takin' It Back
Скажи им, что забираешь его обратно.
So they might as well get used to the idea
Так что они могли бы привыкнуть к этой идее.
You're Takin' It Back, those cooperation days are over
Ты забираешь его обратно, дни сотрудничества закончились.
You got no one to blame but yourself
Тебе некого винить, кроме себя.
So don't put it on nobody else
Так что не надевай его ни на кого другого.
Put it behind you, start over, today
Оставь это позади, Начни сначала, сегодня.
There were parties and photos and televised award shows
Были вечеринки, фотографии и телевизионные шоу.
And covers of magazines
И обложки журналов.
There was gold and platinum and everyone was smiling
Там было золото и платина, и все улыбались.
You were coming apart at the seems
Ты разваливалась на части, когда казалось ...
There were jerk offs too numerous to mention
Было слишком много рывков, чтобы упоминать.
When everybody shared the dream
Когда все делились мечтой.
But when it came time to share the nightmare
Но когда пришло время разделить этот кошмар.
They were conveniently nowhere to be seen
Их было удобно нигде не увидеть.
Tell 'em you're Takin' It Back
Скажи им, что забираешь его обратно.
So they might as well get used to the idea
Так что они могли бы привыкнуть к этой идее.
You're Takin' It Back, those cooperation days are over
Ты забираешь его обратно, дни сотрудничества закончились.
You got no one to blame but yourself
Тебе некого винить, кроме себя.
So don't put it on nobody else
Так что не надевай его ни на кого другого.
Put it behind you, start over, today
Оставь это позади, Начни сначала, сегодня.
Oh they'll argue what they gave you was exactly what you wanted
О, они будут спорить, что они дали тебе именно то, что ты хотел.
And just to be fair, ya' know that some of it's true
И чтобы быть честным, ты знаешь, что некоторые из них правдивы.
That's why ya' gotta be careful, 'bout your wishes
Вот почему ты должен быть осторожен в своих желаниях.
Take your time and think 'em over
Не торопись и подумай об этом.
Sometimes those wishes just might come true
Иногда эти желания могут сбыться.
Tell 'em you're Takin' It Back
Скажи им, что забираешь его обратно.
So they might as well get used to the idea
Так что они могли бы привыкнуть к этой идее.
You're Takin' It Back, those cooperation days are over
Ты забираешь его обратно, дни сотрудничества закончились.
Tell 'em you've had enough, and if they don't like it it's tough
Скажи им, что с тебя хватит, и если им это не нравится, это тяжело.
You're Takin' It Back, those cooperation days are over
Ты забираешь его обратно, дни сотрудничества закончились.
You're Takin' It Back
Ты забираешь его обратно.
Tell 'em you're Takin' It Back
Скажи им, что забираешь его обратно.





Writer(s): NEIL GERALDO, PAT BENATAR


Attention! Feel free to leave feedback.