Pat Benesta - Les rois du monde - From "Roméo et Juliette" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pat Benesta - Les rois du monde - From "Roméo et Juliette"




Les rois du monde - From "Roméo et Juliette"
Короли мира - Из мюзикла "Ромео и Джульетта"
Les rois du monde vivent au sommet
Короли мира живут на вершине,
Ils ont la plus belle vue mais y'a un mais
У них самый лучший вид, но есть одно "но":
Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas
Они не знают, что о них думают внизу,
Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois
Они не знают, что здесь короли мы.
Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent
Короли мира делают всё, что хотят,
Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls
Вокруг них много людей, но они одиноки.
Dans leurs châteaux là-haut, ils s'ennuient
В своих замках там, наверху, они скучают,
Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit
Пока внизу мы танцуем всю ночь напролёт.
Nous on fait l'amour on vit la vie
Мы любим, мы живём полной жизнью,
Jour après jour nuit après nuit
День за днём, ночь за ночью.
À quoi ça sert d'être sur la terre
Какой смысл быть на земле,
Si c'est pour faire nos vies à genoux
Если приходится жить на коленях?
On sait que le temps c'est comme le vent
Мы знаем, что время как ветер,
De vivre y'a que ça d'important
Важно только жить.
On se fout pas mal de la morale
Нам всё равно на мораль,
On sait bien qu'on fait pas de mal
Мы знаем, что не делаем зла.
Les rois du monde ont peur de tout
Короли мира боятся всего,
C'est qu'ils confondent les chiens et les loups
Они путают собак и волков.
Ils font des pièges ou ils tomberont un jour
Они расставляют ловушки, в которые сами когда-нибудь попадутся,
Ils se protègent de tout même de l'amour
Они защищаются от всего, даже от любви.
Les rois du monde se battent entre eux
Короли мира воюют друг с другом,
C'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux
Места много, но только для одного, не для двоих.
Et nous en bas leur guerre on la fera pas
А мы внизу, мы не будем воевать,
On sait même pas pourquoi tout ça c'est des jeux de rois
Мы даже не знаем, зачем всё это, это королевские игры.
Nous on fait l'amour on vit la vie
Мы любим, мы живём полной жизнью,
Jour après jour nuit après nuit
День за днём, ночь за ночью.
À quoi ça sert d'être sur la terre
Какой смысл быть на земле,
Si c'est pour faire nos vies à genoux
Если приходится жить на коленях?
On sait que le temps c'est commme le vent
Мы знаем, что время как ветер,
De vivre y'a que ça d'important
Важно только жить.
On se fout pas mal de la morale
Нам всё равно на мораль,
On sait bien qu'on fait pas de mal
Мы знаем, что не делаем зла.
Nous on fait l'amour on vit la vie
Мы любим, мы живём полной жизнью,
Jour après jour nuit après nuit
День за днём, ночь за ночью.
À quoi ça sert d'être sur la terre
Какой смысл быть на земле,
Si c'est pour faire nos vies à genoux
Если приходится жить на коленях?
On sait que le temps c'est comme le vent
Мы знаем, что время как ветер,
De vivre y'a que ça d'important
Важно только жить.
On se fout pas mal de la morale
Нам всё равно на мораль,
On sait bien qu'on fait pas de mal
Мы знаем, что не делаем зла.





Writer(s): GERARD PRESGURVIC, GERARD PRESGURVIC


Attention! Feel free to leave feedback.