Pat Benesta - S'il suffisait d'aimer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pat Benesta - S'il suffisait d'aimer




Je rêve son visage
Мне снится его лицо
Je décline son corps
Я отказываюсь от его тела
Et Puis je l'imagine habitant mon décor
И тогда я представляю, как он живет в моей декорации
J'aurai tant à lui dire si j'avais su parler
Если бы я знал, как говорить, мне пришлось бы так много сказать ему.
Comment lui faire lire au fond de mes pensées
Как заставить его читать в глубине моих мыслей
Mais comment font ces autres à qui tout réussi
Но как это делают другие, которым все удалось
Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
Пусть мне скажут мои ошибки, мои химеры тоже
Moi j'offrirai mon âme mon cœur et tout mon temps
Я буду предлагать свою душу, мое сердце и все мое время
Mais j'ai beau tout donner tout n'est pas suffisant
Но я все отдаю, все не хватает
S'il suffisait qu'on s'aime
Если бы мы любили друг друга
S'il suffisait d'aimer
Достаточно любить
Si l'on changeait les choses un peu rien qu'en aimant donner
Если бы мы немного изменили ситуацию, просто любя давать
S'il suffisait qu'on s'aime
Если бы мы любили друг друга
S'il suffisait d'aimer
Достаточно любить
Je ferai de ce monde un rêve une éternité
Я сделаю этот мир мечтой вечности
J'ai du sang dans mes songes un pétale séché
У меня кровь во сне засохший лепесток
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
Когда слезы грызут меня, что пролили другие
Ma vie n'est pas étanche
Моя жизнь не является водонепроницаемым
Mon île est sous le vent
Мой остров под ветром
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
Двери пускают крики, даже закрывая
Dans un jardin d'enfants sur un balcon de fleurs
В садике на балконе цветы
Ma vie paisible j'entends battre tous les cœurs
Моя мирная жизнь, где я слышу, как бьются все сердца
Quand les nuages foncent présage des malheurs
Когда темные тучи предвещают беды
Quelles armes répondent au pays de nos peurs
Какое оружие отвечает стране наших страхов
S'il suffisait qu'on s'aime
Если бы мы любили друг друга
S'il suffisait d'aimer
Достаточно любить
Si l'on changeait les choses un peu rien qu'en aimant donner
Если бы мы немного изменили ситуацию, просто любя давать
S'il suffisait qu'on s'aime
Если бы мы любили друг друга
S'il suffisait d'aimer
Достаточно любить
Je ferai de ce monde un rêve une éternité
Я сделаю этот мир мечтой вечности
S'il suffisait qu'on s'aime
Если бы мы любили друг друга
S'il suffisait d'aimer
Достаточно любить
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
Если бы мы могли изменить ситуацию и начать все сначала
S'il suffisait qu'on s'aime
Если бы мы любили друг друга
S'il suffisait d'aimer
Достаточно любить
Nous ferions de ce rêve un monde
Мы сделаем из этой мечты мир
S'il suffisait d'aimer
Достаточно любить






Attention! Feel free to leave feedback.