Lyrics and translation Pat Boone - The First Noel (Remastered) [with Lew Douglas]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Noel (Remastered) [with Lew Douglas]
Первый Рождественский гимн (ремастеринг) [с Лью Дугласом]
The
first
Noel,
the
angel
did
say,
Первый
Рождественский
гимн,
ангел
пропел,
Was
to
certain
poor
shepherds
in
fields
as
they
lay;
Некоторым
бедным
пастухам
в
полях,
где
каждый
присел;
In
fields
where
they
lay
keeping
their
sheep,
В
полях,
где
они
лежали,
охраняя
своих
овец,
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep.
В
холодную
зимнюю
ночь,
что
была
так
глубока,
моя
прелесть.
Noel,
Noel,
Рождество,
Рождество,
Noel,
Noel,
Рождество,
Рождество,
Born
is
the
King
of
Israel.
Родился
Царь
Израилев.
They
looked
up
and
saw
a
Star,
Они
посмотрели
вверх
и
увидели
Звезду,
Shining
in
the
East,
beyond
them
far;
Сияющую
на
Востоке,
далеко
за
ними;
And
to
the
earth,
it
gave
great
light,
И
земле
она
давала
великий
свет,
And
so
it
continued
both
day
and
night.
И
так
продолжалось
и
днем,
и
ночью,
пойми.
Noel,
Noel,
Рождество,
Рождество,
Noel,
Noel,
Рождество,
Рождество,
Born
is
the
King
of
Israel.
Родился
Царь
Израилев.
The
star
drew
nigh
to
the
North-West,
Звезда
приблизилась
к
Северо-Западу,
O'er
Bethlehem
it
took
it's
rest,
Над
Вифлеемом
она
нашла
свой
отдых,
And
there
it
did,
both
stop
and
stay,
И
там
она
остановилась
и
осталась,
Right
over
the
place
where
Jesus
lay.
Прямо
над
тем
местом,
где
лежал
Иисус.
Noel,
Noel,
Рождество,
Рождество,
Noel,
Noel,
Рождество,
Рождество,
Born
is
the
King
of
Israel.
Родился
Царь
Израилев.
(Last
time)
Noel,
Noel,
(В
последний
раз)
Рождество,
Рождество,
Noel,
Noel,
Рождество,
Рождество,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TRADITIONAL
Attention! Feel free to leave feedback.