Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
you
ran
away
to
Hollywood
Ich
hörte,
du
bist
nach
Hollywood
geflohen
To
find
yourself
somebody
who
understood
Um
jemanden
zu
finden,
der
dich
versteht
But
you
didn't
find
it
there
Doch
du
hast
es
dort
nicht
gefunden
You
waited
black
coffee
and
nobody
cared
Du
wartest
auf
schwarzen
Kaffee
und
niemand
kümmerte
sich
Under
the
bridge
where
the
dreams
drown
in
water
Unter
der
Brücke,
wo
Träume
im
Wasser
ertrinken
Of
millions
of
lovers
that
came
through
the
boarders
Von
Millionen
Liebenden,
die
durch
die
Grenzen
kamen
I
never
thought
I'd
be
missing
the
moonlight
of
you
Ich
dachte
nie,
ich
würde
dein
Mondlicht
vermissen
There
ain't
nobody
gonna
love
you
like
that
Niemand
wird
dich
so
lieben
wie
ich
There
ain't
nobody
gonna
love
you
like
that
Niemand
wird
dich
so
lieben
wie
ich
I
heard
that
you
said
my
name
in
vain
Ich
hörte,
du
hast
meinen
Namen
vergebens
genannt
A
poor
man
asked
for
money
but
you
got
no
change
Ein
Armer
bat
um
Geld,
doch
du
hattest
kein
Wechselgeld
Well
how
about
that?
Na,
wie
wäre
das?
It's
funny
when
we
heard
you
still
take
them
back
Es
ist
lustig,
wie
wir
hörten,
dass
du
sie
immer
noch
nimmst
Won't
you
take
me
back?
Würdest
du
mich
nicht
zurücknehmen?
Under
the
bridge
where
the
dreams
drown
in
water
Unter
der
Brücke,
wo
Träume
im
Wasser
ertrinken
Of
millions
of
lovers
that
came
through
the
boarders
Von
Millionen
Liebenden,
die
durch
die
Grenzen
kamen
I
never
thought
I'd
be
missing
the
moonlight
of
you
Ich
dachte
nie,
ich
würde
dein
Mondlicht
vermissen
There
ain't
nobody
gonna
love
you
like
that
Niemand
wird
dich
so
lieben
wie
ich
There
ain't
nobody
gonna
love
you
like
that
Niemand
wird
dich
so
lieben
wie
ich
Don't
you
go
leaving
Geh
nicht
fort
Don't
you
go
leaving
Geh
nicht
fort
Don't
you
go
leaving
Geh
nicht
fort
Don't
you
go
leaving
me
Geh
nicht
fort
von
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kye Elliott Sones, Patrick Lok
Attention! Feel free to leave feedback.