Lyrics and translation Pat Monahan - Her Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
not
afraid
Она
не
боится,
She
just
likes
to
use
her
night
light
Просто
ей
нравится
ночник,
When
she
gets
paid
Когда
получает
зарплату,
True
religion
gets
it
all
if
they
fit
right
Покупает
True
Religion,
если
они
хорошо
сидят.
She's
a
little
bit
manic,
completely
organic
Она
немного
маниакальная,
совершенно
естественная,
Doesn't
panic
for
the
most
part
Почти
никогда
не
паникует.
She's
old
enough
to
know
Она
достаточно
взрослая,
чтобы
знать,
And
young
enough
not
to
say
no
И
достаточно
молодая,
чтобы
не
говорить
"нет".
To
any
chance
that
she
gets
Никакому
шансу,
For
home
plate
tickets
to
see
the
Mets
Билетам
на
лучшие
места,
чтобы
увидеть
Mets.
Like
everybody,
she's
in
over
her
head
Как
и
все,
она
по
уши
в
делах,
Dreads
Feds,
Grateful
Dead,
and
doesn't
take
meds
Боится
федералов,
обожает
Grateful
Dead
и
не
принимает
лекарства.
She's
a
Gemini-Capricorn
Она
Близнецы-Козерог,
Thinks
all
men
are
addicted
to
porn
Считает,
что
все
мужчины
зависимы
от
порно.
I
don't
agree
with
her
half
the
time
Я
не
согласен
с
ней
в
половине
случаев,
But
damn,
I'm
glad
she's
mine
Но,
черт
возьми,
я
рад,
что
она
моя.
Her
eyes,
that's
where
hope
lies
Ее
глаза
– вот
где
живет
надежда,
That's
where
blue
skies
meet
the
sunrise
Вот
где
голубое
небо
встречается
с
восходом.
Her
eyes,
that's
where
I
go
Ее
глаза
– вот
куда
я
иду,
When
I
go
home
Когда
иду
домой.
She
got
the
kinda
strength
У
нее
такая
сила,
That
every
man
wishes
he
had
Которой
каждый
мужчина
желает
обладать.
She
loved
Michael
Jackson
Она
любила
Майкла
Джексона,
Up
until
he
made
'Bad'
Пока
он
не
выпустил
"Bad".
Tells
me
that
she
lived
about
a
hundred
lives
Говорит,
что
прожила
около
сотни
жизней,
Scares
me
to
death
when
she
thinks
and
drives
Пугает
меня
до
смерти,
когда
думает
за
рулем.
Says
cowboy
hats
make
her
look
fat
Говорит,
что
ковбойские
шляпы
делают
ее
толстой,
And
I'm
so
glad
she's
mine
И
я
так
рад,
что
она
моя.
Her
eyes,
that's
where
hope
lies
Ее
глаза
– вот
где
живет
надежда,
That's
where
blue
skies
meet
the
sunrise
Вот
где
голубое
небо
встречается
с
восходом.
Her
eyes,
that's
where
I
go
Ее
глаза
– вот
куда
я
иду,
When
I
go
home
Когда
иду
домой.
She
doesn't
know
the
word
'Impossible'
Она
не
знает
слова
"невозможно",
Don't
care
where
I've
been
Ей
все
равно,
где
я
был,
And
doesn't
care
where
we're
goin'
to
И
все
равно,
куда
мы
идем.
She
takes
me
as
I
am
and
that
ain't
easy
Она
принимает
меня
таким,
какой
я
есть,
а
это
нелегко.
She's
beautiful,
so
beautiful
Она
прекрасна,
так
прекрасна.
And
sometimes
I
think
she's
truly
crazy
А
иногда
я
думаю,
что
она
действительно
сумасшедшая,
And
I
love
it
И
мне
это
нравится.
Her
eyes,
that's
where
hope
lies
Ее
глаза
– вот
где
живет
надежда,
That's
where
blue
skies
always
meet
the
sunrise
Вот
где
голубое
небо
всегда
встречается
с
восходом.
Her
eyes,
that's
where
I
go
Ее
глаза
– вот
куда
я
иду,
When
I
go
home
Когда
иду
домой.
Her
eyes,
that's
where
hope
lies
Ее
глаза
– вот
где
живет
надежда,
That's
where
blue
skies
always
meet
the
sunrise
Вот
где
голубое
небо
всегда
встречается
с
восходом.
Her
eyes,
that's
where
I
go
Ее
глаза
– вот
куда
я
иду,
When
I
go
home
Когда
иду
домой.
She's
not
afraid
Она
не
боится,
She
just
likes
to
use
her
night
light
Просто
ей
нравится
ночник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PATRICK LEONARD, JOHN SHANKS, PAT MONAHAN
Attention! Feel free to leave feedback.