Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Enjoy Being a Girl - from "Flower Drum Song, 1958"
Ich genieße es, ein Mädchen zu sein - aus "Flower Drum Song, 1958"
I'm
a
girl,
and
by
me
that's
only
great!
Ich
bin
ein
Mädchen,
und
das
finde
ich
einfach
toll!
I
am
proud
that
my
silhouette
is
curvy,
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
meine
Silhouette
kurvig
ist,
That
I
walk
with
a
sweet
and
girlish
gait
Dass
ich
mit
einem
süßen
und
mädchenhaften
Gang
gehe,
With
my
hips
kind
of
swivelly
and
swervy.
Mit
meinen
Hüften
irgendwie
schwingend
und
wogend.
I
adore
being
dressed
in
something
frilly
Ich
liebe
es,
etwas
Rüschiges
zu
tragen,
When
my
date
comes
to
get
me
at
my
place.
Wenn
mein
Date
mich
bei
mir
abholt.
Out
I
go
with
my
Joe
or
John
or
Billy,
Ich
gehe
aus
mit
meinem
Joe
oder
John
oder
Billy,
Like
a
filly
who
is
ready
for
the
race!
Wie
ein
junges
Pferd,
das
bereit
für
das
Rennen
ist!
When
I
have
a
brand
new
hairdo
Wenn
ich
eine
brandneue
Frisur
habe,
With
my
eyelashes
all
in
curl,
Mit
meinen
Wimpern
ganz
gelockt,
I
float
as
the
clouds
on
air
do,
Dann
schwebe
ich
wie
die
Wolken
in
der
Luft,
I
enjoy
being
a
girl!
Ich
genieße
es,
ein
Mädchen
zu
sein!
When
men
say
I'm
cute
and
funny
Wenn
Männer
sagen,
ich
bin
süß
und
lustig,
And
my
teeth
aren't
teeth,
but
pearl,
Und
meine
Zähne
sind
keine
Zähne,
sondern
Perlen,
I
just
lap
it
up
like
honey
Dann
schlecke
ich
es
auf
wie
Honig,
I
enjoy
being
a
girl!
Ich
genieße
es,
ein
Mädchen
zu
sein!
I
flip
when
a
fellow
sends
me
flowers,
Ich
flippe
aus,
wenn
ein
Kerl
mir
Blumen
schickt,
I
drool
over
dresses
made
of
lace,
Ich
sabber
über
Kleider
aus
Spitze,
I
talk
on
the
telephone
for
hours
Ich
telefoniere
stundenlang,
With
a
pound
and
a
half
of
cream
upon
my
face!
Mit
anderthalb
Pfund
Creme
auf
meinem
Gesicht!
I'm
strictly
a
female
female
Ich
bin
durch
und
durch
ein
weibliches
Weib,
And
my
future
I
hope
will
be
Und
meine
Zukunft,
so
hoffe
ich,
wird
sein
In
the
home
of
a
brave
and
free
male
Im
Heim
eines
tapferen
und
freien
Mannes,
Who'll
enjoy
being
a
guy
having
a
girl
like
me.
Der
es
genießen
wird,
ein
Kerl
zu
sein,
der
ein
Mädchen
wie
mich
hat.
When
men
say
I'm
sweet
as
candy
Wenn
Männer
sagen,
ich
bin
süß
wie
Zucker,
As
around
in
a
dance
we
whirl,
Wenn
wir
uns
im
Tanz
drehen,
It
goes
to
my
head
like
brandy,
Steigt
es
mir
zu
Kopf
wie
Brandy,
I
enjoy
being
a
girl!
Ich
genieße
es,
ein
Mädchen
zu
sein!
When
someone
with
eyes
that
smolder
Wenn
jemand
mit
glühenden
Augen
Says
he
loves
ev'ry
silken
curl
Sagt,
er
liebt
jede
einzelne
seidige
Locke,
That
falls
on
my
iv'ry
shoulder,
Die
auf
meine
elfenbeinfarbene
Schulter
fällt,
I
enjoy
being
a
girl!
Ich
genieße
es,
ein
Mädchen
zu
sein!
When
I
hear
the
compliment'ry
whistle
Wenn
ich
das
anerkennende
Pfeifen
höre,
That
greets
my
bikini
by
the
sea,
Das
meinen
Bikini
am
Meer
begrüßt,
I
turn
and
I
glower
and
I
bristle,
Drehe
ich
mich
um,
funkle
böse
und
sträube
mich,
But
I'm
happy
to
know
the
whistle's
meant
for
me!
Aber
ich
bin
glücklich
zu
wissen,
dass
das
Pfeifen
für
mich
bestimmt
ist!
I'm
strictly
a
female
female
Ich
bin
durch
und
durch
ein
weibliches
Weib,
And
my
future
I
hope
will
be
Und
meine
Zukunft,
so
hoffe
ich,
wird
sein
In
the
home
of
a
brave
and
free
male
Im
Heim
eines
tapferen
und
freien
Mannes,
Who'll
enjoy
being
a
guy
having
a
girl
like
me.
Der
es
genießen
wird,
ein
Kerl
zu
sein,
der
ein
Mädchen
wie
mich
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.