Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Water Blues
Stauwasser-Blues
When
it
rains
five
days
and
the
skies
turn
dark
as
night
Wenn
es
fünf
Tage
regnet
und
der
Himmel
schwarz
wird
wie
die
Nacht
When
it
rains
five
days
and
the
skies
turn
dark
as
night
Wenn
es
fünf
Tage
regnet
und
der
Himmel
schwarz
wird
wie
die
Nacht
Then
trouble's
takin'
place
in
the
lowlands
at
night
Dann
gibt's
Ärger
im
Tiefland
bei
Nacht
I
woke
up
this
mornin',
can't
even
get
out
of
my
door
Ich
wachte
heut'
Morgen
auf,
komm
nicht
mal
zur
Tür
hinaus
I
woke
up
this
mornin',
can't
even
get
out
of
my
door
Ich
wachte
heut'
Morgen
auf,
komm
nicht
mal
zur
Tür
hinaus
There's
been
enough
trouble
to
make
a
poor
girl
wonder
where
she
want
to
go
Es
gab
genug
Ärger,
dass
ein
armer
Kerl
sich
fragt,
wohin
er
gehen
soll
Then
they
rowed
a
little
boat
about
five
miles
'cross
the
pond
Dann
ruderten
sie
ein
kleines
Boot
etwa
fünf
Meilen
über
den
Teich
Then
they
rowed
a
little
boat
about
five
miles
'cross
the
pond
Dann
ruderten
sie
ein
kleines
Boot
etwa
fünf
Meilen
über
den
Teich
I
packed
all
my
clothes,
throwed
them
in
and
they
rowed
me
along
Ich
packte
all
meine
Sachen,
warf
sie
hinein,
und
sie
ruderten
mich
fort
When
it
thunders
and
lightnin'
and
when
the
wind
begins
to
blow
Wenn
es
donnert
und
blitzt
und
der
Wind
anfängt
zu
wehen
When
it
thunders
and
lightnin'
and
the
wind
begins
to
blow
Wenn
es
donnert
und
blitzt
und
der
Wind
anfängt
zu
wehen
There's
thousands
of
people
ain't
got
no
place
to
go
Gibt's
Tausende
von
Leuten,
die
nirgendwohin
können
Then
I
went
and
stood
upon
some
high
old
lonesome
hill
Dann
ging
ich
und
stellte
mich
auf
einen
hohen,
alten,
einsamen
Hügel
Then
I
went
and
stood
upon
some
high
old
lonesome
hill
Dann
ging
ich
und
stellte
mich
auf
einen
hohen,
alten,
einsamen
Hügel
Then
looked
down
on
the
house
were
I
used
to
live
Blickte
hinab
auf
das
Haus,
wo
ich
einst
lebte
Blues
done
call
me
to
pack
my
things
and
go
Der
Blues
hat
mich
gerufen,
meine
Sachen
zu
packen
und
zu
geh'n
Backwater
blues
done
call
me
to
pack
my
things
and
go
Der
Stauwasser-Blues
hat
mich
gerufen,
meine
Sachen
zu
packen
und
zu
geh'n
'Cause
my
house
fell
down
and
I
can't
live
there
no
more
Denn
mein
Haus
ist
eingestürzt,
und
ich
kann
da
nicht
mehr
wohnen
Mmm,
I
can't
move
no
more
Mmm,
ich
kann
hier
nicht
mehr
weg
Mmm,
I
can't
move
no
more
Mmm,
ich
kann
hier
nicht
mehr
weg
There
ain't
no
place
for
a
poor
old
girl
to
go
Es
gibt
keinen
Platz
für
einen
armen
alten
Kerl,
wohin
er
gehen
könnt'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Mcghee
Attention! Feel free to leave feedback.