Lyrics and translation Pat Williams - Tax Season
Tax Season
Налоговый сезон
I
might
take
the
summer
just
to
stack
up
in
the
safe
Может,
я
возьму
отпуск
на
лето,
чтобы
пополнить
запасы
в
сейфе,
It's
a
bummer
runner-ups
think
that
reactions
are
the
wave
Обидно,
что
серебряные
призеры
думают,
что
реакция
— это
главное.
Double
tapping,
typing
captions
got
you
casted
for
a
play
Двойные
касания,
набор
подписей
— вот
и
всё,
что
нужно
для
твоей
роли.
That
description
fit
you
perfect
- what's
the
purpose
in
your
saying?
Это
описание
тебе
идеально
подходит
— в
чем
смысл
твоих
слов?
What's
your
purpose?
В
чем
твой
смысл?
If
you
ain't
catch
it,
that's
okay
Если
ты
не
понял,
ничего
страшного.
If
you
really
'bout
that
action
then
you
capping
like
you
say
Если
ты
действительно
готов
к
действию,
то
ты
врёшь,
как
и
говоришь.
It's
a
dog
day
afternoon,
broadway,
It's
a
dog
day
damn
it
Это
жаркий
день,
детка,
Бродвей,
черт
возьми,
жаркий
денек.
Paws
stay
on
the
granite,
pause
for
cameras
and
I'll
wait
Лапы
на
граните,
пауза
для
камер,
а
я
подожду,
Yeah,
'til
the
commas
come
in
bundles
Ага,
пока
деньги
не
потекут
пачками.
Right
nows
the
calm
before
the
storm
Сейчас
затишье
перед
бурей,
The
allure
- packing
condoms
in
a
huddle
Очарование
— пачка
презервативов
в
толпе.
Good
dick,
bubblegum
is
what
they're
wanting,
ain't
troubleshooting
with
you
losers
Хороший
член,
жвачка
— вот
чего
они
хотят,
я
не
решаю
проблемы
с
вами,
неудачниками.
Come
get
yours
solved
if
you
want
it
- me
and
my
dogs
like
Jumanji
Приходи
и
реши
свои
проблемы,
если
хочешь
— мы
с
моими
парнями
как
в
Джуманджи.
Call
a
spade
a
spade
my
AKA's
all
day
beasting
Называй
вещи
своими
именами,
мои
братья
— звери
по
жизни,
Since
the
paper
chase
my
pace
been
always
speeding
С
тех
пор,
как
я
начал
гоняться
за
деньгами,
мой
темп
всегда
был
бешеным.
1-800
beat
a
rapper,
toe
tag
'em
- I
guess
he's
in
his
bag
huh?
1-800
победить
рэпера,
бирка
на
ноге
— похоже,
он
облажался,
а?
Trash
talk
get
deleted,
I
don't
need
it,
yeah
Пустые
разговоры
удаляются,
они
мне
не
нужны,
да.
You
ain't
really
work
if
you
ain't
been
through
it,
yeah
Ты
не
работал
по-настоящему,
если
не
прошел
через
это,
да,
I
just
made
some
money,
count
it
up
and
blew
it,
yeah
Я
только
что
заработал
немного
денег,
пересчитал
их
и
спустил,
да,
I
just
ran
it
up,
I'm
running
out
- I'm
doing
laps
Я
только
что
поднялся,
я
выдыхаюсь
— я
делаю
круги,
Please
don't
hit
my
line,
you
ain't
bout
getting
taxed
Пожалуйста,
не
звони
мне,
если
не
хочешь
платить
налоги.
Blew
it,
yeah
Спустил
всё,
да,
I
just
made
some
money,
count
it
up
and
blew
it,
yeah
Я
только
что
заработал
немного
денег,
пересчитал
их
и
спустил,
да,
I
just
made
some
money,
count
it
up
and
blew
it
Я
только
что
заработал
немного
денег,
пересчитал
их
и
спустил,
Please
don't
hit
my
line
Пожалуйста,
не
звони
мне.
You
don't
need
no
photo-op,
when
you
fresh
and
clean
as
I
Тебе
не
нужна
фотосессия,
когда
ты
свеж
и
чист,
как
я,
And
she
tells
me
I
got
jokes,
I
don't
got
no
meme's
in
mind
И
она
говорит,
что
я
шучу,
но
у
меня
нет
в
голове
никаких
мемов,
And
she
talk
'bout
me
a
lot,
even
when
we
speak
in
private
И
она
много
говорит
обо
мне,
даже
когда
мы
разговариваем
наедине.
Fuck
me
before
I
hit
my
prime,
click
bait
- bandwagon
time
Трахни
меня
до
того,
как
я
достигну
своего
пика,
кликбейт
— время
перебежчиков.
Yeah,
what's
your
dragon
sign?
I
mean,
your
horoscope
Да,
а
какой
у
тебя
знак
дракона?
Я
имею
в
виду
твой
гороскоп.
I
done
seen
some
horror
don't
you
sign
me
up
for
Maury
Show
Я
видел
столько
ужасов,
не
записывай
меня
на
шоу
Маури.
She
could
tell
where
I've
been,
I
go
to
hell
if
I
sin
Она
могла
бы
сказать,
где
я
был,
я
попаду
в
ад,
если
согрешу.
I
don't
embellish
my
lies,
I'ma
tell
mine
like
it
is
Я
не
приукрашиваю
свою
ложь,
я
расскажу
все
как
есть.
Fast
life
remedies,
crash
site,
last
night
ended
me
Лекарства
от
быстрой
жизни,
место
крушения,
прошлая
ночь
доконала
меня.
Past
like
a
half
life
literally,
anti-everything
Прошлое
как
период
полураспада,
буквально,
анти-всё.
Camera
got
my
good
side
- as
if
I
had
a
bad
side
anyways
Камера
поймала
мой
хороший
ракурс
— как
будто
у
меня
вообще
есть
плохой
ракурс.
Bad
vibe
get
away,
what
am
I
supposed
to
do
with
all
this
money
on
me?
Плохая
атмосфера,
уходи,
что
мне
делать
со
всеми
этими
деньгами?
Funny
faces,
pull
up
on
the
block,
junkies
calling
Забавные
лица,
тормози
на
районе,
наркоманы
звонят.
Working
Sunday
to
Sunday,
you
Sunday
morning
Работаю
с
воскресенья
по
воскресенье,
ты
— воскресное
утро.
Whole
team
moving
in
unison
Вся
команда
движется
в
унисон,
Most
get
the
bag
and
don't
know
what
to
do
with
it
Большинство
получают
деньги
и
не
знают,
что
с
ними
делать.
Guarding
my
garden
need
flowers
and
ou
Охраняю
свой
сад,
нужны
цветы
и...
I
can
still
smell
'em,
ain't
no
telling
Я
все
еще
чувствую
их
запах,
неизвестно...
Best
friend
passing,
heroes
passing
Лучший
друг
уходит,
герои
уходят,
I
can't
call
it,
what
he'd
want
for
me
Я
не
могу
сказать,
чего
бы
он
хотел
для
меня.
Got
me
on
ten,
adding
zeros
after
arms
length,
yeah
Держит
меня
в
напряжении,
добавляя
нули
на
расстоянии
вытянутой
руки,
да.
You
ain't
really
work
if
you
ain't
been
through
it,
yeah
Ты
не
работал
по-настоящему,
если
не
прошел
через
это,
да,
I
just
made
some
money,
count
it
up
and
blew
it,
yeah
Я
только
что
заработал
немного
денег,
пересчитал
их
и
спустил,
да,
I
just
ran
it
up,
I'm
running
out
- I'm
doing
laps
Я
только
что
поднялся,
я
выдыхаюсь
— я
делаю
круги,
Please
don't
hit
my
line,
you
aint
bout
getting
taxed
Пожалуйста,
не
звони
мне,
если
не
хочешь
платить
налоги.
Blew
it,
yeah
Спустил
всё,
да,
I
just
made
some
money,
count
it
up
and
blew
it,
yeah
Я
только
что
заработал
немного
денег,
пересчитал
их
и
спустил,
да,
I
just
made
some
money,
count
it
up
and
blew
it
Я
только
что
заработал
немного
денег,
пересчитал
их
и
спустил,
Tax
Season
coming,
Tax
Season
coming
Налоговый
сезон
грядет,
налоговый
сезон
грядет.
Rain
stop
falling
on
me
Дождь
перестал
идти
на
меня,
Rain
stop
falling
on
me
Дождь
перестал
идти
на
меня,
She
just
want
a,
love
like
Она
просто
хочет
любви,
как...
Thug
life,
she
a
little
jaded
Бандитская
жизнь,
она
немного
разочарована.
Sometimes,
when
the
mood
is
right
Иногда,
когда
настроение
подходящее,
With
closed
eyes
she'll
call
me
baby
С
закрытыми
глазами
она
называет
меня
малышом.
Tax
Season
coming,
Tax
Season
Coming
Налоговый
сезон
грядет,
налоговый
сезон
грядет,
Tax
Season
coming,
Tax
Season
Coming
Налоговый
сезон
грядет,
налоговый
сезон
грядет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Jarman
Attention! Feel free to leave feedback.