Patachou - Brave Margot - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Patachou - Brave Margot




Brave Margot
Brave Margot
Margonton la jeune bergère
Young shepherdess Margonton
Trouvant dans l'herbe un petit chat
Found in the grass a little cat
Qui venait de perdre sa mère
Who had just lost its mother
L'adopta
Adopted it
Elle entrouvre sa collerette
She opens her collar
Et le couche contre son sein
And lays him against her breast
C'était tout c'quelle avait pauvrette
It was all she had, poor thing
Comm' coussin
As a cushion
Le chat la prenant pour sa mère
The cat taking her for its mother
Se mit à téter tout de go
Began to suckle straight away
Emue, Margot le laissa faire
Touched, Margot let him do it
Brave Margot
Brave Margot
Un croquant passant à la ronde
A passing peasant
Trouvant le tableau peu commun
Finding the scene unusual
S'en alla le dire à tout l'monde
Went off to tell everyone
Et le lendemain
And the next day
[Refrain]:
[Chorus]:
Quand Margot dégrafait son corsage
When Margot unbuttoned her bodice
Pour donner la gougoutte à son chat
To give her cat a drink
Tous les gars, tous les gars du village
All the boys, all the boys in the village
Etaient là, la la la la la la
Were there, la la la la la la
Etaient là, la la la la la
Were there, la la la la la
Et Margot qu'était simple et très sage
And Margot, who was simple and very wise
Présumait qu'c'était pour voir son chat
Thought it was to see her cat
Qu'tous les gars, tous les gars du village
That all the boys, all the boys in the village
Etaient là, la la la la la la
Were there, la la la la la la
Etaient là, la la la la la
Were there, la la la la la
L'maître d'école et ses potaches
The schoolmaster and his students
Le maire, le bedeau, le bougnat
The mayor, the sacristan, the greengrocer
Négligeaient carrément leur tâche
Completely neglected their tasks
Pour voir ça
To see that
Le facteur d'ordinaire si preste
The postman usually so quick
Pour voir ça, ne 'distribuait plus
To see that, no longer delivered
Les lettres que personne au reste
The letters that no one else
N'aurait lues
Would have read
Pour voir ça, Dieu le leur pardonne
To see that, God forgive them
Les enfants de cur au milieu
The choirboys in the middle
Du Saint Sacrifice abandonnent
Abandon the Holy Sacrifice
Le saint lieu
The holy place
Les gendarmes, même les gendarmes
The gendarmes, even the gendarmes
Qui sont par nature si ballots
Who are by nature so stupid
Se laissaient toucher par les charmes
Let themselves be touched by the charms
Du joli tableau
Of the pretty picture
[Refrain]
[Chorus]
Mais les autres femmes de la commune
But the other women of the commune
Privées d'leurs époux, d'leurs galants
Deprived of their husbands, of their lovers
Accumulèrent la rancune
Accumulated resentment
Patiemment
Patiently
Puis un jour ivres de colère
Then one day drunk with anger
Elles s'armèrent de bâtons
They armed themselves with sticks
Et farouches elles immolèrent
And ferociously they sacrificed
Le chaton
The kitten
La bergère après bien des larmes
The shepherdess after many tears
Pour se consoler prit un mari
Took a husband to console herself
Et ne dévoila plus ses charmes
And no longer revealed her charms
Que pour lui
Only for him
Le temps passa sur les mémoires
Time passed over memories
On oublia l'évènement
We forgot the event
Seul des vieux racontent encore
Only old people still tell
A leurs petits enfants
To their grandchildren
[Refrain]
[Chorus]





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.