Lyrics and translation Patachou - La Bague A Jules
Y
a
quelqu'
chos'
qui
tourne
pas
rond
Есть
кое-что,
что
не
так
Sur
cette
boule
qu'on
appelle
la
Terre...
На
этом
шаре,
который
называется
Землей...
Et
mêm'
les
gens
qu'nous
admirons
И
даже
люди,
которыми
мы
восхищаемся
N'sont
pas
à
l'abri
d'la
misère...
Не
застрахованы
от
страданий...
C'est
ainsi
qu'
dans
l'milieu,
l'autre
jour,
Так
было
в
середине,
на
днях,
A
midi
juste
à
la
pendule,
Ровно
в
полдень
у
маятника,
Ce
bruit
affreux
n'a
fait
qu'un
tour:
От
этого
ужасного
шума
не
осталось
и
следа.:
On
a
fauché
La
bague
à
Jules!
Мы
украли
кольцо
у
Жюля!
Jules,
c'est
un
caïd,
une
terreur,
Джулс,
это
ужас,
ужас.,
Mais
un
malin,
presqu'un
artiste
...
Но
умный,
почти
художник
...
Un
gars
qui
n'fait
jamais
d'erreur,
Парень,
который
никогда
не
ошибается,
Une
mine
d'or
pour
les
journalistes
...
Золотая
жила
для
журналистов
...
Pour
une
fois
qu'il
s'faisait
masser
На
тот
раз,
когда
ему
делали
массаж
De
l'orteil
à
la
clavicule,
От
пальца
ноги
до
ключицы,
Complètement
nu,
comme
vous
pensez,
Полностью
обнаженная,
как
вы
думаете,
On
a
fauché
La
bague
à
Jules!
Мы
украли
кольцо
у
Жюля!
Une
petite
bague
de
rien
du
tout:
Маленькое
кольцо
из
ничего.:
Deux
cents
grammes
d'or
autour
d'un
diam',
Двести
граммов
золота
вокруг
одного
диаметра,
Des
petits
rubis
un
peu
partout...
Маленькие
рубины
повсюду...
Seulement
la
bague
lui
venait
d'Madame!
Только
кольцо
досталось
ему
от
Мадам!
Ou
plus
tôt,
de
son
ton
guindé,
Или
раньше,
от
его
бодрого
тона,
Aux
demoisell's
qui
déambulent,
За
девиц,
гуляющих
по
улицам,
Elle
avait
dit:
c'est
décidé,
Она
сказала:
решено.,
On
va
offrir
La
bague
à
Jules.
Мы
собираемся
подарить
кольцо
Жюлю.
D'la
s'couss'
les
pépées
des
carr'fours
Дю
Ла
сус'Ле
пес
де
карр'фур
Les
cell's
que
la
moral'
tolère
Те,
кого
терпит
мораль,
Les
bell's
de
nuit,
les
bell's
de
jour,
Ночные
колокола,
дневные
колокола,
Les
faux
poids
et
les
vraies
douairières.
Фальшивые
веса
и
настоящие
супруги.
Toutes
ont
augmenté
leurs
tarifs
Все
они
повысили
свои
тарифы
Afin
d'arrondir
leur
pécule...
Чтобы
округлить
свое
гнездовое
яйцо...
Y
a
eu
du
marathon
sportif
Был
спортивный
марафон
Pour
alourdir
La
bague
à
Jules!
Чтобы
отягощать
кольцо
Жюля!
Hélas,
depuis
qu'on
a
fauché
Увы,
с
тех
пор,
как
мы
сломались
L'ornement
de
son
auriculaire,
Украшение
на
ее
ушной
раковине,
La
clientèle
peut
s'approcher,
Клиентская
база
может
подойти,
Fini,
l'moindre
effort
pour
lui
plaire...
Кончено,
малейшее
усилие
угодить
ему...
Et
malheur
au
gars
qui
dirait
И
горе
парню,
который
скажет
Comm'
ça
bêtement,
sans
préambule;
Comm
' это
глупо,
без
преамбулы;
"Pardon,
Mademoisell',
c'est-y
vrai
"Простите,
Мадемуазель,
это
правда
Qu'on
a
fauché
La
bague
à
Jules?"
Что
мы
украли
кольцо
у
Жюля?"
Et
Jules
lui-même,
c'est
pire
encore...
А
сам
Жюль
- еще
хуже...
Il
ose
plus
dire
bonjour
aux
potes
Он
больше
не
смеет
здороваться
с
приятелями
Il
sait
pas
quoi
faire
de
son
corps...
Он
не
знает,
что
делать
со
своим
телом...
Quand
il
est
tout
seul,
il
sanglote...
Когда
он
совсем
один,
он
рыдает...
Tous
les
tantôts,
dès
qu'il
est
levé,
Все
склады,
как
только
он
встанет,
D'un
air
penaud
et
ridicule,
Застенчиво
и
нелепо.,
Il
va
voir
aux
objets
trouvés
Он
посмотрит
на
найденные
предметы
Si
y
aurait
pas
La
bague
à
Jules.
Если
бы
не
кольцо
Жюля.
Tenez,
l'autre
soir,
n'en
pouvant
plus,
Вот,
вчера
вечером,
не
в
силах
больше
этого
делать.,
Tremblant
comme
un
qu'a
la
jaunisse
Дрожащий,
как
у
человека
с
желтухой
Et
cachant
ses
gros
doigts
poilus,
И
прячет
свои
большие
волосатые
пальцы,
Il
est
allé
à
la
police...
Он
обратился
в
полицию...
Et
là,
au
commissaire
soufflé,
И
тут
к
комиссару
подул,
Il
a
dit:
"Tant
pis,
c'est
régule,
Он
сказал:
"Тем
не
менее,
это
нормально".,
Y
aura
dix
sacs
pour
le
poulet
Там
будет
десять
мешков
для
курицы
Qui
ramènera
La
bague
à
Jules!
..."
Кто
вернет
кольцо
Жюлю!
..."
Et
pendant
ce
temps-là,
pas
bien
loin,
А
за
это
время
недалеко,
Le
fortiche
qu'a
fauché
la
bague
Крепость,
которую
сломало
кольцо
Se
console
tout
seul,
dans
un
coin,
Утешает
себя
в
одиночестве,
в
углу,
De
l'énormité
de
la
blague...
От
чудовищности
шутки...
Car
sa
loupe
lui
a
révélé
Потому
что
его
лупа
показала
ему
La
vérité
sur
le
bidule...
Правду
о
штучке...
Dans
l'histoire
tout
l'monde
est
volé:
В
истории
все
украдены:
Elle
était
fausse
La
bague
à
Jules!
...
Она
подделала
кольцо
Жюлю!
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alec Siniavine, Jamblan
Album
Patachou
date of release
08-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.