Lyrics and translation Patachou - Le gamin de Paris
Paroles
de
Mick
Micheyl
Тексты
песен
Мика
Микейла
Un
gamin
d'Paris
Мальчик
из
Парижа
C'est
tout
un
poème
Это
целая
поэма
Dans
aucun
pays
Ни
в
одной
стране
Il
n'y
a
le
même,
Нет
же,
Car
c'est
un
titi,
Потому
что
это
тити,
Petit
gars
dégourdi
Маленький
растянутый
парень
Que
l'on
aime.
Которого
мы
любим.
Un
gamin
d'Paris
Мальчик
из
Парижа
C'est
le
doux
mélange
Это
сладкая
смесь
D'un
ciel
affranchi
С
освобожденного
неба
Du
diable
et
d'un
ange
Дьявола
и
Ангела
Et
son
oeil
hardi
И
его
смелый
глаз
S'attendrit
devant
une
oran-an-ge.
Остановился
перед
Оран-Ан-Ге.
Pas
plus
haut
que
trois
pommes
Не
выше
трех
яблок
Mais
lance
un
défi
Но
бросай
вызов
A
l'aimable
bonhomme
За
милого
парня
Qui
l'appelait
" Mon
petit
".
Который
называл
его
"мой
малыш".
Un
gamin
d'Paris
Мальчик
из
Парижа
C'est
une
cocarde
Это
кокарда.
Bouton
qui
fleurit
Цветущий
бутон
Dans
un
pot
de
moutarde
В
банке
с
горчицей
Il
est
tout
l'esprit
Он
весь
в
уме
L'esprit
de
Paris
qui
musa-ar-de
.
Дух
Парижа,
который
Муса-ар-де
.
Pantalons
trop
longs
pour
lui,
Брюки
слишком
длинные
для
него,
Toujours
les
mains
dans
les
poches
Всегда
держа
руки
в
карманах
On
le
voit
qui
déguerpit
Мы
видим,
что
он
отвратителен
Aussitôt
qu'il
voit
un
képi.
Как
только
он
увидит
кепи.
Un
gamin
d'Paris
Мальчик
из
Парижа
C'est
tout
un
poème,
Это
целая
поэма,
Dans
aucun
pays
Ни
в
одной
стране
Car
c'est
un
titi,
Потому
что
это
тити,
Petit
gars
dégourdi
Маленький
растянутый
парень
Que
l'on
aime.
Которого
мы
любим.
Il
est
héritier
Он
наследник
Lors
de
sa
naissance
Когда
она
родилась
De
tout
un
passé
Из
всего
прошлого
Lourd
de
conséquence
Тяжелые
последствия
Et
ça,
il
le
sait,
И
это
он
знает.,
Bien
qu'il
ignore
l'histoire
de
Fran-an-ce.
Хотя
он
не
знает
историю
Фрэн-Ан-се.
Sachant
que
sur
les
places,
Зная,
что
на
площадях,
Pour
un
idéal,
Для
идеала,
Des
p'tits
gars
pleins
d'audace,
Дерзкие
парни,
полные
смелости,
A
leur
façon,
fir'nt
un
bal.
По-своему,
не
устраивайте
бал.
Un
gamin
d'Paris
Мальчик
из
Парижа
Rempli
d'insouciance
Наполненный
беззаботностью
Gouilleur
et
ravi
- Воскликнул
он,
обрадовавшись.
De
la
vie
qui
danse
Из
жизни,
которая
танцует
S'il
faut,
peut
aussi
Если
нужно,
тоже
можно
Comm'
gavroch'
entrer
dans
la
dan-an-se.
Общайтесь
с
гаврохом,
входите
в
Ла
дан-Ан-се.
Un
gamin
d'Paris
Мальчик
из
Парижа
M'a
dit
à
l'oreille
Сказал
мне
на
ухо
Si
je
pars
d'ici
Если
я
уйду
отсюда
Sachez
que
la
veille
Знайте,
что
накануне
J'aurais
réussi
Я
бы
справился
A
mettre
Paris
en
boutei-eil-le.
Чтобы
поставить
Париж
под
угрозу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Roberts, Andre Mares, Mick Micheyl
Attention! Feel free to leave feedback.