Patachou - Le gamin de Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patachou - Le gamin de Paris




Paroles de Mick Micheyl
Тексты песен Мика Микейла
Refrain
Припев
Un gamin d'Paris
Мальчик из Парижа
C'est tout un poème
Это целая поэма
Dans aucun pays
Ни в одной стране
Il n'y a le même,
Нет же,
Car c'est un titi,
Потому что это тити,
Petit gars dégourdi
Маленький растянутый парень
Que l'on aime.
Которого мы любим.
Un gamin d'Paris
Мальчик из Парижа
C'est le doux mélange
Это сладкая смесь
D'un ciel affranchi
С освобожденного неба
Du diable et d'un ange
Дьявола и Ангела
Et son oeil hardi
И его смелый глаз
S'attendrit devant une oran-an-ge.
Остановился перед Оран-Ан-Ге.
Pas plus haut que trois pommes
Не выше трех яблок
Mais lance un défi
Но бросай вызов
A l'aimable bonhomme
За милого парня
Qui l'appelait " Mon petit ".
Который называл его "мой малыш".
Un gamin d'Paris
Мальчик из Парижа
C'est une cocarde
Это кокарда.
Bouton qui fleurit
Цветущий бутон
Dans un pot de moutarde
В банке с горчицей
Il est tout l'esprit
Он весь в уме
L'esprit de Paris qui musa-ar-de .
Дух Парижа, который Муса-ар-де .
Couplet
Куплет
Pantalons trop longs pour lui,
Брюки слишком длинные для него,
Toujours les mains dans les poches
Всегда держа руки в карманах
On le voit qui déguerpit
Мы видим, что он отвратителен
Aussitôt qu'il voit un képi.
Как только он увидит кепи.
Refrain
Припев
Un gamin d'Paris
Мальчик из Парижа
C'est tout un poème,
Это целая поэма,
Dans aucun pays
Ни в одной стране
Il n'y a le même
Нет же
Car c'est un titi,
Потому что это тити,
Petit gars dégourdi
Маленький растянутый парень
Que l'on aime.
Которого мы любим.
Il est héritier
Он наследник
Lors de sa naissance
Когда она родилась
De tout un passé
Из всего прошлого
Lourd de conséquence
Тяжелые последствия
Et ça, il le sait,
И это он знает.,
Bien qu'il ignore l'histoire de Fran-an-ce.
Хотя он не знает историю Фрэн-Ан-се.
Sachant que sur les places,
Зная, что на площадях,
Pour un idéal,
Для идеала,
Des p'tits gars pleins d'audace,
Дерзкие парни, полные смелости,
A leur façon, fir'nt un bal.
По-своему, не устраивайте бал.
Un gamin d'Paris
Мальчик из Парижа
Rempli d'insouciance
Наполненный беззаботностью
Gouilleur et ravi
- Воскликнул он, обрадовавшись.
De la vie qui danse
Из жизни, которая танцует
S'il faut, peut aussi
Если нужно, тоже можно
Comm' gavroch' entrer dans la dan-an-se.
Общайтесь с гаврохом, входите в Ла дан-Ан-се.
Coda
Кода
Un gamin d'Paris
Мальчик из Парижа
M'a dit à l'oreille
Сказал мне на ухо
Si je pars d'ici
Если я уйду отсюда
Sachez que la veille
Знайте, что накануне
J'aurais réussi
Я бы справился
A mettre Paris en boutei-eil-le.
Чтобы поставить Париж под угрозу.





Writer(s): Allan Roberts, Andre Mares, Mick Micheyl


Attention! Feel free to leave feedback.