Lyrics and translation Pate Mustajärvi - Anni Domini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tulin
kotiin
ehjin
nahoin
Я
вернулся
домой
в
целости
и
сохранности,
Sydän
vyöryi
vereslihaa
Сердце
истекало
кровью,
Katkerana,
voiden
pahoin
Озлобленный,
чувствуя
себя
разбитым,
Täynnä
synkkää
itsevihaa
Полный
мрачной
ненависти
к
себе,
Mustin
sulin
Я
растаял
во
тьме,
Olit
polttavasti
jäinen
Ты
была
обжигающе
холодна,
Temperoitu,
täyteläinen
Сдержанна,
совершенна,
Kevyt,
mutta
hedelmäinen
Легка,
но
плодовита,
Minä
kiersin
takapihaa
Я
бродил
по
заднему
двору,
Ransu-koira
yksinäinen,
Пес
Рансу
- одинокий,
Sanot
pohjoisen
ja
luoteen
Ты
говоришь
о
севере
и
северо-западе,
Osaat
etelään
ja
itään,
Ты
знаешь
дорогу
на
юг
и
восток,
Ehkä
länteen
Может
быть,
и
на
запад.
Vielä
pariinsataan
vuoteen
Еще
на
пару
сотен
лет,
Silloista
en
muista
mitään
Я
не
помню
ничего
о
мостах,
Paitsi
jänteen
Кроме
сухожилий.
Minä
nautin
ehtoollista,
Я
наслаждался
ужином,
Josta
riittää
puhumista
О
котором
можно
долго
говорить,
Kultaisesta
pikarista
Из
золотого
кубка
Löytyi
sähkö
Ударило
током.
Mitä
suotta
kiirehditään
К
чему
эта
суета,
Sävy
kypsyy
tokajista
Вкус
токайского
вина
созревает,
Vuodet
kuin
viini,
Годы
как
вино,
Anni
Domini
Лета
Господни,
Vuodet
kuin
viini,
Годы
как
вино,
Anni
Domini
Лета
Господни.
Haki
laulu
pelimannin
Песня
искала
скрипача,
Aamuyöllä
viileämmin
Под
утро
прохладнее,
Käsi
Padre
Giovannin
Рука
падре
Джованни
Se
on
pehmeä
ja
lämmin
Мягкая
и
теплая,
Mene
tiedä,
väärä
kaava
Кто
знает,
может
быть,
формула
неверна,
Mahla
pakenee
ja
laava
Сок
убегает,
и
лава
Jaloilleen
on
sijaa
saava
Найдет
себе
место
под
ногами,
Yli
tarpeen
Сверх
всякой
меры.
Sydän
täynnä,
särkevämmin
Сердце
полно,
еще
больнее,
Ihmislasten
avohaava
Открытая
рана
детей
человеческих
Viruu
arpeen
Гноится,
превращаясь
в
шрам.
Vuodet
kuin
viini,
Годы
как
вино,
Anni
Domini
Лета
Господни,
Vuodet
kuin
viini,
Годы
как
вино,
Anni
Domini
Лета
Господни.
Vuodet
kuin
viini,
Годы
как
вино,
Anni
Domini
Лета
Господни,
Vuodet
kuin
viini,
Годы
как
вино,
Anni
Domini
Лета
Господни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! Feel free to leave feedback.