Lyrics and translation Pate Mustajärvi - Piru vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minä
muistan
ne
syntiset
päivät
ja
yöt
Я
помню
те
грешные
дни
и
ночи,
Kun
me
raitilla
tramppailtiin.
Когда
мы
шатались
по
улицам.
Oli
kaikilla
meillä
ne
niittiset
vyöt.
У
всех
у
нас
были
эти
ремни
с
заклепками.
Synnin
puolesta
kamppailtiin.
Мы
боролись
за
грех.
Oli
haukkoja,
kyyhkyjä,
lampaita,
jääriä,
Были
ястребы,
голуби,
овцы,
телята,
Arkilla
seilattiin.
Мы
плавали
на
ковчеге.
Kun
ei
syntiä
sattunut,
tietoja
vääriä
Когда
не
было
греха,
фальшивые
новости
Lehdissä
peilattiin.
Отражались
в
газетах.
Piru
vie!
Minä
syntiä
join!
Черт
возьми!
Я
пил
грех!
Piru
vie!
Ja
me
synnistä
juovuttiin.
Черт
возьми!
И
мы
пьянели
от
греха.
Mutta
herkkinä
hetkinä
rakkautta
riitti,
Но
в
нежные
минуты
любви
было
достаточно,
Ja
synnistä
luovuttiin.
И
мы
отказывались
от
греха.
Se
on
niin!
Piru
vie!
Это
так!
Черт
возьми!
Mutta
totta
se
vain
on:
Но
это
правда:
Synnillä
säilymään
saa
tasapainon.
Грех
помогает
сохранить
равновесие.
Kohdusta
kuoppaan
on
ihmisen
tie.
От
колыбели
до
могилы
- путь
человека.
On
puikoissa
rakkaus,
vaan
piru
vie...
Любовь
у
руля,
но
черт
возьми...
Oli
ilmassa
neekerivitsit
ja
muut,
В
воздухе
витали
шутки
про
негров
и
прочее,
Oli
huumori
rasvaisin.
Юмор
был
грубым.
Kysy
aikuiset,
kuinka
on
sitten
ne
suut,
Спроси
взрослых,
каковы
же
тогда
их
рты,
Jahka
suureksi
kasvaisin?
Если
я
так
вырос?
Sitä
tehnyt
en
silloin.
En
tee
sitä
nyt.
Я
не
делал
этого
тогда.
Я
не
делаю
этого
сейчас.
Ne
mun
saattaisi
valjastaa.
Они
могли
бы
меня
использовать.
Moni
on
vaihtoehtoja
esitellyt...
Многие
предлагали
варианты...
Hypokraatin
ne
paljastaa.
Их
разоблачает
Гиппократ.
Piru
vie!
Minä
syntiä
join!
Черт
возьми!
Я
пил
грех!
Piru
vie!
Ja
me
synnistä
juovuttiin.
Черт
возьми!
И
мы
пьянели
от
греха.
Mutta
herkkinä
hetkinä
rakkautta
riitti,
Но
в
нежные
минуты
любви
было
достаточно,
Ja
synnistä
luovuttiin.
И
мы
отказывались
от
греха.
Se
on
niin!
Piru
vie!
Это
так!
Черт
возьми!
Mutta
totta
se
vain
on:
Но
это
правда:
Synnillä
säilymään
saa
tasapainon.
Грех
помогает
сохранить
равновесие.
Kohdusta
kuoppaan
on
ihmisen
tie.
От
колыбели
до
могилы
- путь
человека.
On
puikoissa
rakkaus,
vaan
piru
vie...
Любовь
у
руля,
но
черт
возьми...
Ja
me
kerroimme
sen
että
tuuli
se
on
И
мы
сказали,
что
ветер
это
Maankiertäjä
sinnikäs,
talttumaton...
Упорный,
неутомимый
странник
по
земле...
Kuten
elämään
tartuimme
biiseihin
kii,
Как
мы
хватались
за
жизнь,
за
песни,
Niihin
kiihkeätempoisiin.
За
те,
что
с
бешеным
темпом.
Meidän
jäljiltä
tie
vielä
lainehtii
После
нас
дорога
все
еще
извивается
Ylöjärveltä
Lempoisiin...
От
Юлёярви
до
Лемпойнена...
Piru
vie!
Minä
syntiä
join!
Черт
возьми!
Я
пил
грех!
Piru
vie!
Ja
me
synnistä
juovuttiin.
Черт
возьми!
И
мы
пьянели
от
греха.
Mutta
herkkinä
hetkinä
rakkautta
riitti,
Но
в
нежные
минуты
любви
было
достаточно,
Ja
synnistä
luovuttiin.
И
мы
отказывались
от
греха.
Se
on
niin!
Piru
vie!
Это
так!
Черт
возьми!
Mutta
totta
se
vain
on:
Но
это
правда:
Synnillä
säilymään
saa
tasapainon.
Грех
помогает
сохранить
равновесие.
Kohdusta
kuoppaan
on
ihmisen
tie.
От
колыбели
до
могилы
- путь
человека.
On
puikoissa
rakkaus,
vaan
piru
vie...
Любовь
у
руля,
но
черт
возьми...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen, Anssi Matti Tikanmaeki
Attention! Feel free to leave feedback.