Pate de Fuá - Con un Ademán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pate de Fuá - Con un Ademán




Con un Ademán
С одним движением руки
Salpicando en el vaivén
Вливаясь в вальс
La ternura entre las mesas
Нежность между столов
Va llevando una cerveza
Несёт она пиво
"Con permiso por favor"
"Позвольте пройти, пожалуйста"
Ella tiene algo de flor
Она как цветок
Cuando va, cuando regresa
Когда идёт и возвращается
Liviando el paso por el salón
Она летит по залу
Que deja rastros de sol
Что оставляет следы солнца
¿Quién podrá sobrevivir a tu encanto de mujer?
Кто может устоять перед твоим очарованием?
Si se despegan mis pies del suelo si te miro pasar
Если мои ноги отрываются от земли, когда я смотрю, как ты проходишь мимо
Y un piropo al suspirar se me asoma por la voz
И комплимент на вздохе появляется в моём голосе
Con palabras que se empeñan por treparte
Словами, которые стремятся взобраться к тебе
Hasta el corazón
Прямиком к сердцу
Será que de contemplar
Может быть, глядя на неё
Armaduras yo me quito
Я снимаю свою броню
Rara especie de angelito
Редкий ангел
Con bandeja y delantal
С подносом и фартуком
Yo la observo caminar
Я наблюдаю, как она ходит
Cada tarde y pienso que ella
Каждый вечер и думаю, что она
Tendría el mundo a sus pies, quizás
Может быть, обладала бы всем миром
Con un sencillo ademán
Одним простым движением рук
Sueños de tinta y papel
Мечты из чернил и бумаги
Que se mece con el vals
Что качаются в вальсе
Y hace verso el eco de tu piel
И делают стих из отзвука твоей кожи
Con cada paso que das
С каждым твоим шагом
Me rebota el corazón
Моё сердце отбивает ритм
Entre la espalda y el pecho
Между спиной и грудью
Sus encantos al acecho
Её очарование поджидает
Van silbando una canción
Напевая песню
Yo me pierdo en la intención
Я теряюсь в размышлениях
Al soñar su cuerpo y pienso
Мечтая о её теле и думаю
Que lleva escrito en aquella piel
Что на этой коже написано
El mapa de mi ilusión
Карта моей мечты
¿Quién podrá sobrevivir a tu encanto de mujer?
Кто может устоять перед твоим очарованием?
Si se despegan mis pies del suelo si te miro pasar
Если мои ноги отрываются от земли, когда я смотрю, как ты проходишь мимо
Y un piropo al suspirar se me asoma por la voz
И комплимент на вздохе появляется в моём голосе
Con palabras que se empeñan por treparte
Словами, которые стремятся взобраться к тебе
Hasta el corazón
Прямиком к сердцу





Writer(s): Guillermo Adrian Perata Garea, Jose Carlos Gonzalez Marino


Attention! Feel free to leave feedback.