Lyrics and translation Pate de Fuá - Llorarás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
poder
de
tu
encanto
se
marchita
Когда
сила
твоих
чар
увянет,
Al
igual
que
una
flor,
Словно
цветок,
Por
tus
ojos
el
llanto
precipite
И
слезы
хлынут
из
твоих
глаз,
Recordando
un
amor.
Вспоминая
любовь.
Verás
que
todo
es
mentira
Ты
поймешь,
что
все
было
ложью,
Y
un
recuerdo
brotará
del
dolor,
И
воспоминание
родится
из
боли,
Y
llorarás
mutas
migas
И
ты
будешь
плакать
беззвучными
слезами,
Con
espanto
tu
retrato
mejor.
С
ужасом
глядя
на
свой
лучший
портрет.
Porque
el
pasado,
como
un
bandido,
Ведь
прошлое,
словно
бандит,
Viene
asechando
siempre
detrás,
Всегда
крадется
позади,
No
lo
hace
a
un
lado
quien
finge
olvido
Нельзя
отмахнуться
от
него,
притворяясь
забывшим,
Sino
tan
sólo
quién
puede
olvidar.
Забыть
может
лишь
тот,
кто
действительно
забыл.
Tus
artilugios
nunca
inventaron
Твои
уловки
никогда
не
создавали
De
mil
mentiras
una
verdad,
Из
тысячи
лжи
одну
правду,
Nunca
encontrás
tu
solo
refugio
Ты
никогда
не
найдешь
своего
единственного
убежища
En
lo
desierto
de
tu
intimidad.
В
пустыне
своей
души.
Sin
escuchar
a
tu
instinto
Не
слушая
свой
инстинкт,
Dará
vueltas
como
en
un
carrusel,
Ты
будешь
кружиться,
как
на
карусели,
Perdida
en
el
laberinto
Потерянная
в
лабиринте,
Que
se
extiende
hasta
el
sol
de
tu
piel.
Который
простирается
до
самого
солнца
твоей
кожи.
Verás
que
siempre
tus
cuentos
Ты
увидишь,
что
все
твои
сказки
Se
culminan
repitiendo
final
Заканчиваются
одним
и
тем
же
финалом,
Y
cada
presentimiento
te
destina
И
каждое
предчувствие
ведет
тебя
Siempre
al
mismo
lugar.
Всегда
в
одно
и
то
же
место.
Porque
el
pasado,
como
un
bandido,
Ведь
прошлое,
словно
бандит,
Viene
asechando
siempre
detrás,
Всегда
крадется
позади,
No
lo
hace
a
un
lado
quien
finge
olvido
Нельзя
отмахнуться
от
него,
притворяясь
забывшим,
Sino
tan
sólo
quién
puede
olvidar.
Забыть
может
лишь
тот,
кто
действительно
забыл.
Tus
artilugios
nunca
inventaron
Твои
уловки
никогда
не
создавали
De
mil
mentiras
una
verdad,
Из
тысячи
лжи
одну
правду,
Nunca
encontrás
tu
solo
refugio
Ты
никогда
не
найдешь
своего
единственного
убежища
En
lo
desierto
de
tu
intimidad.
В
пустыне
своей
души.
Porque
el
pasado,
como
un
bandido,
Ведь
прошлое,
словно
бандит,
Viene
asechando
siempre
detrás,
Всегда
крадется
позади,
No
lo
hace
a
un
lado
quien
finge
olvido
Нельзя
отмахнуться
от
него,
притворяясь
забывшим,
Sino
tan
sólo
quién
puede
olvidar.
Забыть
может
лишь
тот,
кто
действительно
забыл.
Tus
artilugios
nunca
inventaron
Твои
уловки
никогда
не
создавали
De
mil
mentiras
una
verdad,
Из
тысячи
лжи
одну
правду,
Nunca
encontrás
tu
solo
refugio
Ты
никогда
не
найдешь
своего
единственного
убежища
En
lo
desierto
de
tu
intimidad.
В
пустыне
своей
души.
Porque
el
pasado,
como
un
bandido,
Ведь
прошлое,
словно
бандит,
Viene
asechando
siempre
detrás,
Всегда
крадется
позади,
No
lo
hace
a
un
lado
quien
finge
olvido
Нельзя
отмахнуться
от
него,
притворяясь
забывшим,
Sino
tan
sólo
quién
puede
olvidar.
Забыть
может
лишь
тот,
кто
действительно
забыл.
Tus
artilugios
nunca
inventaron
Твои
уловки
никогда
не
создавали
De
mil
mentiras
una
verdad,
Из
тысячи
лжи
одну
правду,
Nunca
encontrás
tu
solo
refugio
Ты
никогда
не
найдешь
своего
единственного
убежища
En
lo
desierto
de
tu
intimidad.
В
пустыне
своей
души.
Nunca
encontrás
tu
solo
refugio
Ты
никогда
не
найдешь
своего
единственного
убежища
En
lo
desierto
de
tu
intimidad...
В
пустыне
своей
души...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Gonzalez Marino, Guillermo Adrian Perata Garea
Attention! Feel free to leave feedback.