Lyrics and translation Pate de Fuá - Tu Pecado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
te
vi
cuando
por
la
calle
Вчера
я
видел
тебя
на
улице,
ibas
del
brazo
de
tu
marido
Ты
шла
под
руку
с
мужем
своим,
el
mismo
que
te
dio
su
apellido
Тем
самым,
что
дал
тебе
свою
фамилию,
aquel
que
te
hizo
señora
de
tal...
Тем,
кто
сделал
тебя
госпожой
такой-то...
Una
mirada
fue
suficiente
Одного
взгляда
было
достаточно,
los
nervios
te
estaban
deborando
Нервы
тебя
изводили,
yo
sé
que
cuando
te
vas
con
él
cada
noche
a
dormir
Я
знаю,
что
когда
ты
ложишься
спать
с
ним
каждую
ночь,
te
duermes,
pero
pensando
en
mi
Ты
засыпаешь,
думая
обо
мне.
Porque
soy
tu
pecado
de
amor
en
secreto
Потому
что
я
твой
тайный
грех
любви,
Soy
tu
pecado
de
amor
en
secreto
Я
твой
тайный
грех
любви,
El
dulce
y
discreto
delirio
de
tu
piel
Сладкий
и
скрытый
бред
твоей
кожи,
Aquel
que
nombras
tan
solo
en
silencio
Тот,
чье
имя
ты
произносишь
лишь
в
тишине,
Aquel
que
nombras
tan
solo
en
silencio
Тот,
чье
имя
ты
произносишь
лишь
в
тишине,
O
entre
las
sombras
de
algún
cuarto
de
hotel
Или
в
тени
какого-нибудь
гостиничного
номера.
Linda
y
ajena
le
platicabas
Красивая
и
чужая,
ты
разговаривала
с
ним,
Simulando
tus
sentimientos
Скрывая
свои
чувства,
Y
yo
deseandote
en
el
momento
que
desplegaba
en
las
calles
tu
amor
А
я
желал
тебя
в
тот
момент,
когда
ты
демонстрировала
на
улице
свою
любовь.
No
podremos
estar
de
acuerdo
Мы
не
можем
быть
вместе,
el
amor
nunca
es
un
accidente
Любовь
никогда
не
бывает
случайностью,
y
aunque
la
gente
no
entienda
y
tienda
a
juzgar
sin
razón
И
хотя
люди
не
понимают
и
склонны
судить
без
причины,
que
saben
ellos
de
vos
y
yo
Что
они
знают
о
нас
с
тобой?
Porque
soy
tu
pecado
de
amor
en
secreto
Потому
что
я
твой
тайный
грех
любви,
Soy
tu
pecado
de
amor
en
secreto
Я
твой
тайный
грех
любви,
El
dulce
y
discreto
delirio
de
tu
piel
Сладкий
и
скрытый
бред
твоей
кожи,
Aquel
que
nombras
tan
solo
en
silencio
Тот,
чье
имя
ты
произносишь
лишь
в
тишине,
Aquel
que
nombras
tan
solo
en
silencio
Тот,
чье
имя
ты
произносишь
лишь
в
тишине,
O
entre
las
sombras
de
algún
cuarto
de
hotel
Или
в
тени
какого-нибудь
гостиничного
номера.
Aquel
que
nombras
tan
solo
en
silencio
Тот,
чье
имя
ты
произносишь
лишь
в
тишине,
Aquel
que
nombras
tan
solo
en
silencio
Тот,
чье
имя
ты
произносишь
лишь
в
тишине,
O
entre
las
sombras
de
algún
cuarto
de
hotel
Или
в
тени
какого-нибудь
гостиничного
номера.
Porque
soy
tu
pecado
de
amor
en
secreto
Потому
что
я
твой
тайный
грех
любви,
Soy
tu
pecado
de
amor
en
secreto
Я
твой
тайный
грех
любви,
El
dulce
y
discreto
delirio
de
tu
piel
Сладкий
и
скрытый
бред
твоей
кожи,
Aquel
que
nombras
tan
solo
en
silencio
Тот,
чье
имя
ты
произносишь
лишь
в
тишине,
Aquel
que
nombras
tan
solo
en
silencio
Тот,
чье
имя
ты
произносишь
лишь
в
тишине,
O
entre
las
sombras
de
algún
cuarto
de
hotel
Или
в
тени
какого-нибудь
гостиничного
номера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guillermo perata, yayo gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.