Lyrics and translation Patent Ochsner - Bälpmoos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
schtah
jede
Tag
da
usse
Я
каждый
день
стою
здесь,
Gseh
die
Füger
cho
un
gah
Вижу,
как
самолеты
прилетают
и
улетают,
Häbe
d
Nase
i
di
chauti
Morgeluft
Вдыхаю
холодный
утренний
воздух,
Wo
nach
Trybschtoff
schmöckt
Который
пахнет
выхлопными
газами.
Un
dr
Näbu
chläbt
über
dr
Schtartbahn
И
туман
стелется
над
взлетной
полосой,
Un
uf
dr
Schtartbahn
hocke
Möwe
А
на
взлетной
полосе
сидят
чайки,
Un
ds
Fäud
isch
wyss
vom
Ryf
И
поле
белое
от
инея.
I
gseh
uus
wie
ne
Pilot
Я
выгляжу
как
пилот
I
myre
bruune
Bomberjagge
В
моей
коричневой
бомбер-куртке
Un
em
wysse
Sydeschal
И
белом
шелковом
шарфе.
I
weiss
es
haargenau
Я
знаю
это
точно,
I
ha
die
Type
lang
gnue
schtudiert
Я
достаточно
долго
изучал
этих
парней,
Scho
als
chlyne
Giel
Еще
будучи
маленьким
мальчишкой.
Bin
I
Samschti
für
Samschti
Каждую
субботу
Ging
da
usse
gsi
Я
был
здесь,
Un
ha
Modällflugzüg
И
запускал
модели
самолетов
I
Himmel
ufegschickt
В
небо.
I
ha′s
scho
denn
gwüsst
Я
уже
тогда
знал,
Irgendeinisch
gahn
I
o
Когда-нибудь
я
тоже
улечу.
Bälpmoos
- schpick
mi
furt
vo
hie
Бельпмоос
- унеси
меня
отсюда,
Bälpmoos
- mir
isch's
glych
wenn
un
wie
Бельпмоос
- мне
все
равно,
когда
и
как.
Es
fahrt
e
schwarzi
Limousine
vor
Подъезжает
черный
лимузин,
Un
ne
gschalete
Chauffeur
И
чопорный
шофер
Schleppt
Goffere
un
schwäri
Täsche
Таскает
чемоданы
и
тяжелые
сумки.
Un
ne
rychi
runzlegi
Sou
im
Pelz
И
богатая
морщинистая
дама
в
мехах
Schtygt
gschtabig
uus
Важно
выходит.
Dene
ghört
d
Wäut
Им
принадлежит
мир.
Bälpmoos
- schpick
mi
furt
vo
hie
Бельпмоос
- унеси
меня
отсюда.
Wenn
I
die
Chance
hätt
Если
бы
у
меня
был
шанс,
Un
ds
gäut
И
это
случилось
бы,
I
gieng
a
ds
Kap
der
guten
Hoffnung
Я
бы
отправился
на
Мыс
Доброй
Надежды.
I
ha
ir
schwyzer
Illuschtrierte
einisch
Я
когда-то
видел
фотографии
Bilder
gseh
В
швейцарском
иллюстрированном
журнале.
Un
när
chäm
I
nie
meh
zrügg
И
никогда
бы
не
вернулся.
Hätt
e
Insle
un
ne
Frou
У
меня
был
бы
остров
и
жена,
Un
alles
won
I
miech
И
все,
что
я
делаю,
Würd
I
mache
wüll
I′s
wott
Я
бы
делал
так,
как
хочу,
Un
nid
wüll's
angeri
wie
А
не
так,
как
хотят
другие.
Ersch
rächt
nid
wüll
I
müesst
И
уж
точно
не
так,
как
должен.
Bälpmoos
- schpick
mi
furt
vo
hie
Бельпмоос
- унеси
меня
отсюда,
Bälpmoos
- mir
isch's
glych
wenn
un
wie
Бельпмоос
- мне
все
равно,
когда
и
как.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Büne Huber
Attention! Feel free to leave feedback.