Lyrics and translation Patent Ochsner - Guet & Gärn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guet & Gärn
Хорошо & Прочно
Jedes
mau
wen
i
üme
chume
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
A
dä
ort
won
i
gebore
bi
В
то
место,
где
я
родился
& Aus
eso
isch
wi's
scho
ging
isch
gsi
& Выходит
так,
как
будто
все
идет
своим
чередом
Aber
nümm
isch
so
wi
denn
Но
уже
ничего
не
так,
как
раньше
De
chunnt's
mir
vor
Мне
так
кажется,
I
sig
dr
einzig
wo
nie
euter
wird
Что
я
единственный,
кто
никогда
не
стареет
Das
isch
dä
boum
win
i
emau
Вот
это
то
самое
дерево,
на
котором
я
когда-то
Es
härz
ha
inegschnitzt
Вырезал
сердце
& Ne
name
& ne
pfyu
& Твое
имя
& без
стрелы
Hie
irgendwo
ir
nöchi
ligt
vergrabe
ihre
ring
Где-то
здесь
поблизости
закопано
твое
кольцо
I
weiss
nid
was
sie
mit
däm
vo
mir
het
gmacht
Не
знаю,
что
ты
с
ним
сделала
I
läbe
guet
ohni
sie
- vergässe
tue
se
trotzdäm
nid
Живу
хорошо
без
тебя
- но
все
равно
не
забываю
I
häm
huus
hei
het
sie
gwohnt
Вон
в
том
доме
ты
жила
& Bi
däm
fänschter
het
sie
gschlafe
& Возле
того
окна
ты
спала
Meischtens
allei
Чаще
всего
одна
& Mängisch
mit
mir
& Иногда
со
мной
Dä
brief
won
i
schpeter
a
se
gschribe
ha
То
письмо,
которое
я
тебе
позже
написал
Het
sie
oder
d
poscht
nid
vertreit
Не
доставила
ни
ты,
ни
почта
I
läbe
guet
ohni
sie
- vergässe
tue
se
trotzdäm
nid
Живу
хорошо
без
тебя
- но
все
равно
не
забываю
Jedes
mau
wen
i
ume
chume
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
D
dä
ort
won
i
gebore
bi
В
то
место,
где
я
родился
& Aus
eso
isch
wi's
scho
ging
isch
gsi
& Выходит
так,
как
будто
все
идет
своим
чередом
Aber
nümm
isch
so
wi
denn
Но
уже
ничего
не
так,
как
раньше
De
chunnt's
mir
vor
Мне
так
кажется,
I
sig
dr
einzig
wo
nie
euter
wird
Что
я
единственный,
кто
никогда
не
стареет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Büne Huber, Päs Steiner
Album
Fischer
date of release
01-02-1993
Attention! Feel free to leave feedback.