Lyrics and translation Patent Ochsner - Pfeuti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
är
schteit
am
fänschter
Он
стоит
у
окна,
Luegt
am
schnee
zue
Смотрит
на
снег.
Huucht
a
d
schybe
Дышит
на
стекло,
Zeichnet
mannli
dry
Рисует
человечков.
D
moderatorin
am
radio
Ведущая
по
радио
Verzellt
e
schlächte
witz
Рассказывает
плохую
шутку.
Isch
glücklech
Она
счастлива,
Oder
tuet
z
mingscht
so
Или,
по
крайней
мере,
делает
вид.
& När
geit
d
türe
uuf
И
вдруг
дверь
открывается,
Wie
ne
wysse
wirbelwind
Как
белый
вихрь.
Schteit
plötzlech
d
schwöschter
da
Внезапно
появляется
сестра,
Setzt
das
diebschtahlsichere
lächle
uuf
Надевает
свою
воровскую
улыбку
So
herr
pfeuti
wie
geit's
üs?
«Ну
как
дела,
господин
Пфеути?»
& Wie
jede
tag
seit
är:
И
как
каждый
день,
он
отвечает:
Merci
es
muess
«Спасибо,
должно
быть…»,
Aber
das
ghört
sie
nümm
Но
она
уже
не
слышит,
Wüll
sie
ds
bett
macht
Потому
что
застилает
кровать
& Angeri
sorge
het
И
у
неё
другие
заботы.
är
nimmt
e
schluck
vo
däm
café
Он
делает
глоток
кофе,
& Dä
isch
chaut
И
он
холодный,
Dusse
schneit's
no
ging
На
улице
всё
ещё
идёт
снег,
Dr
park
ligt
grau
in
grau
Парк
лежит
серый
в
сером
Vor
sym
fänschter
Перед
его
окном.
& Es
düecht
ne
И
ему
кажется,
Dä
zitteri
vor
chälti
Что
он
дрожит
от
холода.
är
ghört
wie
d
frou
am
radio
Он
слышит,
как
женщина
по
радио
Vo
re
massekollision
redt
Говорит
о
массовом
столкновении
...uf
dr
änn-eis...
...на
трассе
А1...
Irgendwo
ir
nöchi
vo
olte
Где-то
недалеко
от
Ольтена.
S
isch
nid
z
erschte
mal
won
är
das
ghört
Это
не
первый
раз,
когда
он
слышит
такое,
Aber
ds
erschte
mal
Но
первый
раз,
Won
är
über
so
öppis
muess
lache...
Когда
ему
приходится
смеяться
над
таким...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Büne Huber, Pascal Steiner
Attention! Feel free to leave feedback.