Lyrics and translation Patent Ochsner - Schlangenäscht - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schlangenäscht - Live
Змеиное гнездо - Live
I
däm
schlangenäscht
han
i
gschlafe
В
этом
змеином
гнезде
я
спал,
Mit
myne
schwindsüchtige
buebetröim
Со
своими
чахоточными
мальчишескими
мечтами.
Chrut
& chabis,
hyäne
& geier
Капуста
и
трава,
гиены
и
стервятники,
Schtouperdräht
us
seemannsgarn
Затычки
из
пенькового
каната.
I
däm
luftschloss
vou
mit
fautsche
fründe
В
этом
воздушном
замке,
полном
фальшивых
друзей,
A
däm
tisch
vor
lääre
töpf
За
столом
перед
пустыми
горшками,
Schwarzpeter
oder
pokerschpiel
Черный
Петр
или
игра
в
покер,
Verschteckle
oder
blindi
chueh
Прятки
или
жмурки.
& Dr
zwyfel
wirft
e
länge
schatte
И
сомнение
бросает
длинную
тень,
Füllt
my
brunne
mit
gift
Наполняет
мой
колодец
ядом.
Wär
cha
läcke
cha
o
bysse
Кто
может
лизать,
может
и
кусать,
& Blaui
ouge
wärde
trüeb
И
голубые
глаза
мутнеют.
Machet
dir
doch
öie
shit
–
Делайте
свою
грязь
сами
–
I
mache
myne
a
däm
chaute
ofe
bin
i
ghocket
Я
делаю
свою.
У
этого
холодного
очага
я
сидел,
Mit
myne
magersüchtige
buebetröim
Со
своими
тощими
мальчишескими
мечтами.
Schutt
& äsche,
schrott
& schärbe
Пепел
и
прах,
хлам
и
осколки,
Läärguet
& autpapier
uf
dere
chrützig
han
Пустые
бутылки
и
старые
газеты.
На
этом
распутье
я
Mit
ere
faumasche
im
närvegwand
С
маской
на
лице,
в
нервном
ожидании.
Mitässer,
metzger,
muurer
& mäucher
Сотрапезники,
мясники,
каменщики
и
торгаши
Göh
so
schnäu
wie
sie
si
cho
Уходят
так
же
быстро,
как
и
пришли.
& Dr
zwyfel
wirft
e
länge
schatte
И
сомнение
бросает
длинную
тень,
Füllt
my
brunne
mit
gift
Наполняет
мой
колодец
ядом.
Wär
cha
läcke
cha
o
bysse
Кто
может
лизать,
может
и
кусать,
& Blaui
ouge
wärde
trüeb
И
голубые
глаза
мутнеют.
Machet
dir
doch
öie
shit
– i
mache
myne
uf
Делайте
свою
грязь
сами
– я
делаю
свою.
На
äm
drache
bin
i
gritte
mit
eire
narbe
meh
драконе
я
скакал,
с
еще
одним
шрамом.
Us
eme
guldfisch
cha
me
guet
e
suppe
mache
Из
золотой
рыбки
можно
сварить
хороший
суп,
Aber
angersume
funktioniert
es
nid
Но
наоборот
это
не
работает.
& Dr
zwyfel
wirft
e
länge
schatte
И
сомнение
бросает
длинную
тень,
Füllt
my
brunne
mit
gift
Наполняет
мой
колодец
ядом.
Wär
cha
läcke
cha
o
bysse
Кто
может
лизать,
может
и
кусать,
& Blaui
ouge
wärde
trüeb
И
голубые
глаза
мутнеют.
Machet
dir
doch
öie
shit
– i
mache
myne
Делайте
свою
грязь
сами
– я
делаю
свою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Büne Huber
Attention! Feel free to leave feedback.