Pater Moeskroen - Naar Huis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pater Moeskroen - Naar Huis




Het ligt niet aan de mensen
Это не зависит от людей,
Ze zijn aardig, één voor één
они хороши, один за другим.
Ik heb niet veel te wensen
Мне не о чем особо мечтать.
Maar voel me alleen
Но чувствую себя одиноким.
Ben al zolang onderweg en
Я уже давно в пути и
Een hotel wordt nooit m'n thuis
Отель никогда не станет моим домом.
Dus wat ik wilde zeggen:
Так что я хотел сказать:
Ik kom naar huis
Я возвращаюсь домой.
Jij was steeds in mijn gedachten
Ты всегда была в моих мыслях.
'T Bleef op mijn netvlies staan
Он остался на моей сетчатке.
Hoe je liep en hoe je lachte
Как ты ходил и как ты смеялся
En elke traan
И каждая слеза ...
Zoveel slapeloze nachten
Так много бессонных ночей ...
Staarde ik al naar de maan
Я уже смотрел на Луну.
Lief, ik kan niet langer wachten
Милая, я больше не могу ждать.
Ik kom eraan
Я иду.
Ik zei altijd over reizen:
Я всегда говорил о путешествиях:
Het zit me in het bloed
Это у меня в крови.
Pas als ik oud en grijs ben
Только когда я стар и сед.
Is het goed
Все в порядке
Maar waar die onrust ook vandaan kwam
Но откуда взялась эта суматоха?
Ik merk dat ie verdwenen is
Я замечаю, что он ушел.
Omdat ik het niet meer aankan
Потому что я больше не могу этого выносить
Dat ik je mis
Что я скучаю по тебе
Jij was steeds in mijn gedachten
Ты всегда была в моих мыслях.
'T Bleef op mijn netvlies staan
Он остался на моей сетчатке.
Hoe je liep en hoe je lachte
Как ты ходил и как ты смеялся
En elke traan
И каждая слеза ...
Zoveel slapeloze nachten
Так много бессонных ночей ...
Staarde ik al naar de maan
Я уже смотрел на Луну.
Lief, ik kan niet langer wachten
Милая, я больше не могу ждать.
Ik kom eraan
Я иду.
Lief, het duurt nu nog maar even
Дорогая, это займет всего минуту.
De koffers zijn gepakt
Чемоданы собраны.
Alle zoenen zijn gegeven
Все поцелуи даны.
En de knopen doorgehakt
И разрежь узлы.
Jij was steeds in mijn gedachten
Ты всегда была в моих мыслях.
'T Bleef op mijn netvlies staan
Он остался на моей сетчатке.
Hoe je liep en hoe je lachte
Как ты ходил и как ты смеялся
En elke traan
И каждая слеза ...
Zoveel slapeloze nachten
Так много бессонных ночей ...
Staarde ik al naar de maan
Я уже смотрел на Луну.
Lief, ik kan niet langer wachten
Милая, я больше не могу ждать.
Ik kom eraan
Я иду.





Writer(s): Van Veen Hermannus J Herman, Schuurman E.


Attention! Feel free to leave feedback.