Lyrics and translation Path & Collet - They Say
Somos
la
escencia
en
esta
mierda
homs!.
Мы
– суть
этой
всей
чертовщины,
дорогуша!.
Traemos
la
vida
entre
las
letras
broo!.hoy
me
borro
y
me
voy
de
este
planeta
por
un
rato
y
esto
es
solo
con
poder
compartiendo
este
ritmo
vato
y
me
comformo
solo
con
saber
que
mierda
pasa
hay
fuera
aunque
me
importa
mas
beberme
la
ultima
de
la
hielera
tu
tranquilo
al
menos
en
este
momento
me
rodeo
entre
humo
y
bachichas
mientras
vuelo
lento
y
me
voy
a
otro
sitio
mas
lejos
de
lo
que
piensas
creeme
hay!
Мы
несем
жизнь
между
строк,
крошка!.
Сегодня
я
стираюсь
с
этой
планеты
на
время,
и
это
только
для
того,
чтобы,
разделив
с
тобой
этот
ритм,
детка,
понять,
что
творится
там,
снаружи.
Хотя
мне
важнее
допить
последнее
из
холодильника.
Ты
расслабься,
хотя
бы
сейчас
я
окружен
дымом
и
бачиками,
пока
медленно
взлетаю
и
уношусь
в
другое
место,
дальше,
чем
ты
думаешь,
поверь
мне,
детка!
Pase
por
Marte
hace
20
minutos
no
hay
nadie
que
frene
y
que
pare
las
ancias
de
estar
tan
relajado!
Пролетал
мимо
Марса
20
минут
назад,
и
никто
не
остановит
и
не
утолит
мое
желание
быть
таким
расслабленным!
Soy
reflejo
inebitable
de
lo
que
vida
ah
dado
y
me
ha
quitado
aqui
desde
un
sofa
repontando
lo
que
esta
pasando
en
el
sitio
de
siempre
fumando
penas
Victor
bebe
y
Niño
olvida
los
problemas
Niño
sabe
que
hacer
con
licor,
Victor
con
las
quincenas!
Я
– неизбежное
отражение
того,
что
жизнь
дала
и
отняла.
Здесь,
с
дивана,
я
рассказываю
о
том,
что
происходит
в
нашем
месте,
куря
свои
печали.
Виктор
пьет,
а
Niño
забывает
проблемы.
Niño
знает,
что
делать
с
выпивкой,
Виктор
– с
получкой!
Estamos
bien
al
menos
con
lo
necesario
y
elaboro
otra
cancion
como
siempre
en
honor
al
barrio!!...
У
нас
все
хорошо,
по
крайней
мере,
есть
всё
необходимое,
и
я
пишу
еще
одну
песню,
как
всегда,
в
честь
нашего
района!!...
Somos
la
escencia
de
esta
mierda
homs!.
Мы
– суть
этой
всей
чертовщины,
дорогуша!.
Traemos
las
vida
entre
las
letras
broo!.no
se
que
me
pasa
triste
en
esta
fiesta!.
Мы
несем
жизнь
между
строк,
крошка!.
Не
знаю,
что
со
мной,
грущу
на
этой
вечеринке!.
Nadie
se
me
hacerca
por
que
mi
alma
apesta!.
Никто
ко
мне
не
подходит,
потому
что
моя
душа
смердит!.
Pero
que
me
importa!?
Но
какая
мне
разница!?
Me
importa
una
mierda!!
Мне
плевать!!
Por
que
estpy
flotando
y
tu
ni
enteras!
Потому
что
я
парю,
а
ты
и
не
знаешь!
Y
nunca
he
sido
el
alma
de
la
fiesta
mas
bien
como
que
soy
amarga
por
naturaleza!.
И
я
никогда
не
был
душой
компании,
скорее,
я
от
природы
горький!.
Dime
que
esperas?
Скажи,
чего
ты
ждешь?
Que
prenda
la
yesca?
Чтобы
я
зажег
фитиль?
Y
este
ritmo
gordo
va
y
lote
por
tu
cabeza!.
И
этот
жирный
ритм
взорвет
твою
голову!.
Vuelo
tomo
el
toque
y
luego
despego
salgo
de
este
mundo
sin
pisar
el
freno
y
por
la
mañana
ni
nod
preocupemos!
Взлетаю,
ловлю
кайф
и
улетаю
прочь
из
этого
мира,
не
нажимая
на
тормоза,
а
утром
нам
не
о
чем
беспокоиться!
Ha
fin
de
cuentas
que
tenemos
lo
que
merecemos
no?
В
конце
концов,
мы
получаем
то,
что
заслуживаем,
не
так
ли?
Descubra
mi
mundo
atravez
de
mis
palabras
y
si
no
las
as
sentido
es
por
que
no
conocen
nada!
Открой
мой
мир
через
мои
слова,
и
если
ты
их
не
почувствовала,
значит,
ты
ничего
не
знаешь!
La
vida
es
un
riesgo
tomela
con
calma
preparate
inala
exala
quieres
algo
de
esto?
Жизнь
– это
риск,
прими
ее
спокойно,
приготовься,
вдохни,
выдохни,
хочешь
немного
этого?
Tragate
el
orgullo
deja
hacer
lo
mio
ponte
hacer
lo
tuyo
que
yo
se
muy
bien
bien
lo
que
ago
con
mi
asdfghjkl!
Проглоти
свою
гордость,
дай
мне
делать
свое
дело,
займись
своим,
я
прекрасно
знаю,
что
делаю
со
своей
asdfghjkl!
Hoy
pa
serte
bien
sincera
papasito
no
es
tu
asunto!!.
Сегодня,
если
честно,
папочка,
это
не
твое
дело!!.
Somos
la
escencia
en
esta
mierda
homs!
Мы
– суть
этой
всей
чертовщины,
дорогуша!
Traemos
la
vida
entre
las
letras
bro!!...
Мы
несем
жизнь
между
строк,
крошка!!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edward joseph gonzales
Album
They Say
date of release
27-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.