Pathos - Locus Amoenus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pathos - Locus Amoenus




Locus Amoenus
Приятное место (Locus Amoenus)
Oh, you can′t hear me cry
О, ты не слышишь мой плач,
See my dreams all die
Не видишь, как гибнут мои мечты,
From where you're standing
С того места, где ты стоишь,
On your own
В одиночестве.
It′s so quiet here
Здесь так тихо,
And I feel so cold
И мне так холодно,
This house no longer
Этот дом больше не
Feels like home
Кажется родным.
Altro che Freud o Platter, è questa musica che cura bene
Лучше, чем Фрейд или Платтер, эта музыка исцеляет,
Ricuce tagli al cuore in extrasistoli leggere
Зашивает порезы на сердце лёгкой экстрасистолой,
Ridona il fuoco a chi oramai s'è perso dentro al ghiaccio
Возвращает огонь тем, кто потерялся во льдах,
E in un abbraccio che ricevo l'assaporo e taccio
И в твоих объятиях я наслаждаюсь этим и молчу.
Lei è catarsi, infuocarsi ed acquietarsi fra ′sti falsi pazzi
Ты катарсис, воспламенение и успокоение среди этих фальшивых безумцев,
Ma con lei non temo passi falsi
Но с тобой я не боюсь сделать неверный шаг,
Lei è casa, mano tesa, luce accesa nell′intesa di due cuori
Ты дом, протянутая рука, зажжённый свет в понимании двух сердец,
Che perseguono la stessa meta
Которые преследуют одну и ту же цель.
Consuetudini da cui scappo come Houdini
От привычек я бегу, как Гудини,
Perché a fatica reggo il peso di certe incudini
Потому что с трудом выдерживаю тяжесть некоторых наковален,
Colpa degli sbagli miei che non rifarei
Виной тому мои ошибки, которых я бы не повторил,
E per i miei, delusioni e fori al cuore come Dorian Gray
И ради моих близких, разочарования и дыры в сердце, как у Дориана Грея.
Vorrei trovarti al pianoforte come Ray
Я хотел бы найти тебя за фортепиано, как Рэя,
Con te sulle mie orecchie piano o forte correrei
С тобой в моих ушах, тихо или громко, я бы бежал,
Tu c'eri in quelle notti fredde, ci scommetterei
Ты была там, в те холодные ночи, готов поспорить,
Che eri l′unica ad udire le mie urla, tu sei Oda Mae
Что ты была единственной, кто слышал мои крики, ты Ода Мэй.
Oh, you can't hear me cry
О, ты не слышишь мой плач,
See my dreams all die
Не видишь, как гибнут мои мечты,
From where you′re standing
С того места, где ты стоишь,
On your own
В одиночестве.
It's so quiet here
Здесь так тихо,
And I feel so cold
И мне так холодно,
This house no longer
Этот дом больше не
Feels like home
Кажется родным.
È tra le guerre di Ungaretti e Bukowski che cammino
Я брожу между войнами Унгаретти и Буковски,
E scosto fumi dentro boschi nascosti
И развеиваю дым в скрытых лесах,
Mostri dentro mostrano ′sti volti loschi
Монстры внутри показывают эти мрачные лица,
E appena mostri loro inchiostri
И как только ты показываешь им чернила,
Fanno tanto i tosti e dopo scappano scomposti
Они корчат из себя крутых, а потом убегают в расстройстве.
Anima e musica sono unite da una musa che
Душа и музыка объединены музой, которая
Canta mentre incanta, m'accompagna e non comunica
Поёт, очаровывая, сопровождает меня и не общается,
Le chiedo dove sono, o meglio, dove ero?
Я спрашиваю её, где я, или, скорее, где я был?
Lei si avvicina e dice "Benvenuto nel Locus Ameno"
Она приближается и говорит: "Добро пожаловать в Приятное Место (Locus Amoenus)".
Sorpreso temo, mentre scorgo il sole e il cielo tremo
Удивлённый, я боюсь, пока вижу солнце и небо, я дрожу,
All'improvviso odo un riso, è questo il paradiso
Внезапно я слышу смех, это рай,
Serenità, ma non nell′aldilà, il mio Amon Ra
Безмятежность, но не в загробной жизни, мой Амон Ра
È dentro cuffie mezze rotte
В моих наполовину сломанных наушниках.
Proseguo per ′ste rotte, fra cuori rotti e botte
Я продолжаю идти этими путями, среди разбитых сердец и драк,
Fra botti, fischi e intoppi, qua siamo troppi
Среди взрывов, свиста и препятствий, нас здесь слишком много,
Ci dividiamo fra chi cerca il sole solo se vicini
Мы делимся на тех, кто ищет солнце, только если рядом,
E quelli che son forti solo soli, come Pasolini
И тех, кто силён только в одиночестве, как Пазолини.
Oh, you can't hear me cry
О, ты не слышишь мой плач,
See my dreams all die
Не видишь, как гибнут мои мечты,
From where you′re standing
С того места, где ты стоишь,
On your own
В одиночестве.
It's so quiet here
Здесь так тихо,
And I feel so cold
И мне так холодно,
This house no longer
Этот дом больше не
Feels like home
Кажется родным.





Writer(s): Davide Paterno

Pathos - Locus Amoenus
Album
Locus Amoenus
date of release
28-03-2020



Attention! Feel free to leave feedback.