Lyrics and translation Patio 4 - Mi Mamá
De
rodillas
vengo
a
pedirle
Я
прошу
на
коленях,
Боже,
Dios
mío
no
me
la
vaya
a
quitar
Не
забирай
ее
у
меня.
Deje
que
se
quede
conmigo
un
ratito
má'
Позволь
ей
побыть
со
мной
еще
немного.
Esa
es
mi
mamá
Такая
моя
мама.
No
le
da
pena
de
salirse
a
rebu'car
Ей
не
стыдно
выходить
на
поиски.
De
noche
reza
pa'
que
no
me
pase
na'a
По
ночам
она
молится
о
том,
чтобы
со
мной
все
было
хорошо.
No
sé
qué
haría
si
algún
día
se
me
va
Не
знаю,
что
я
буду
делать,
если
она
когда-нибудь
уйдет.
Esa
es
mi
mamá
Такая
моя
мама.
No
le
da
pena
de
salirse
a
rebu'car
Ей
не
стыдно
выходить
на
поиски.
De
noche
reza
pa'
que
no
me
pase
na'a
По
ночам
она
молится
о
том,
чтобы
со
мной
все
было
хорошо.
No
sé
qué
haría
si
algún
día
se
me
va
Не
знаю,
что
я
буду
делать,
если
она
когда-нибудь
уйдет.
No
había
ni
pa'
comer
Не
было
бы
еды,
Pero
comía
Но
она
ее
находила.
De
dónde
se
sacaba
Не
знаю,
откуда
она
ее
брала,
No
sé
cómo
le
hacía
Не
знаю,
как
она
это
делала.
Y
aunque
fuera
arroz
con
huevo
Даже
если
это
был
всего
лишь
рис
с
яйцом,
Todo
los
días
Каждый
день,
No
me
dejó
morir
Она
не
позволила
мне
умереть
от
голода.
Le
agradeco
madre
mía
Благодарю
тебя,
моя
мама.
Cuando
otros
me
fallaron
tú
estuviste
ahí
Когда
другие
отвернулись
от
меня,
ты
была
рядом.
En
la
buena
y
en
la
mala
В
хорошие
и
плохие
времена,
Pendiente
de
mí,
orgulloso
de
ti
Заботилась
обо
мне,
гордилась
мной,
Aunque
nunca
te
lo
digo
Хотя
я
никогда
тебе
этого
не
говорил.
A
veces
soy
grosero
y
un
mal
agradecido
Иногда
я
бываю
груб
и
неблагодарен.
Ella
dice
que
en
la
casa
yo
me
quede
Она
говорит,
чтобы
я
оставался
дома,
Que
la
calle
es
peligrosa
Что
на
улице
опасно.
Que
no
salga
pa'
la
rumba
Что
не
должен
пропадать
на
вечеринках,
Que
una
cosa
y
que
la
otra
Что
нужно
то
и
другое.
Yo
le
digo
que
me
sé
cuidar
Я
говорю
ей,
что
умею
за
себя
постоять,
Pero
no
me
cree
Но
она
мне
не
верит.
Que
me
cuide
de
los
panas
y
las
malas
mujeres
Что
я
должен
остерегаться
друзей
и
плохих
женщин.
Dios
mío
no
me
la
vaya
a
quitar
Боже,
не
забирай
ее
у
меня.
Deje
que
se
quede
conmigo
un
ratito
má'
Позволь
ей
побыть
со
мной
еще
немного.
Esa
es
mi
mamá
Такая
моя
мама.
No
le
da
pena
de
salirse
a
rebu'car
Ей
не
стыдно
выходить
на
поиски.
De
noche
reza
pa'
que
no
me
pase
na'a
По
ночам
она
молится
о
том,
чтобы
со
мной
все
было
хорошо.
No
sé
qué
haría
si
algún
día
se
me
va
Не
знаю,
что
я
буду
делать,
если
она
когда-нибудь
уйдет.
Esa
es
mi
mamá
Такая
моя
мама.
No
le
da
pena
de
salirse
a
rebu'car
Ей
не
стыдно
выходить
на
поиски.
De
noche
reza
pa'
que
no
me
pase
na'a
По
ночам
она
молится
о
том,
чтобы
со
мной
все
было
хорошо.
No
sé
qué
haría
si
algún
día
se
me
va
Не
знаю,
что
я
буду
делать,
если
она
когда-нибудь
уйдет.
Yo
su
casita
se
la
voy
a
regalar
Я
подарю
ей
дом.
No
ha
llegado
el
momento
Время
еще
не
пришло,
Pero
sé
que
va
a
llegar
Но
я
знаю,
что
придет.
Yo
tengo
fe,
Dios
nunca
me
falla
У
меня
есть
вера,
Бог
никогда
не
подводит.
Yo
tengo
fe,
yo
tengo
fe
У
меня
есть
вера.
Hay
muchos
que
ya
no
la
tienen,
que
la
cucha
ya
se
le
fue
Многие
уже
не
имеют
ее,
многие
ее
потеряли.
Hoy
se
lamentan
por
todas
las
cosas
que
nunca
dijeron
y
pudieron
ser
Сегодня
они
сожалеют
обо
всем,
что
никогда
не
сказали
и
не
смогли
сделать.
Pero
madre
solo
hay
una
y
desde
el
cielo
siempre
te
cuida
Но
мать
только
одна,
и
с
небес
она
всегда
оберегает
тебя.
Tanto
la
extraño,
daría
lo
que
fuera
por
verla
y
tenerla
otro
día
con
vida
Я
так
скучаю
по
ней,
я
отдал
бы
все,
чтобы
увидеть
ее
и
провести
с
ней
еще
один
день.
De
rodillas
vengo
a
pedirle
Я
прошу
на
коленях,
Боже,
Dios
mío
no
me
la
vaya
a
quitar
Не
забирай
ее
у
меня.
Deje
que
se
quede
conmigo
un
ratito
má'
Позволь
ей
побыть
со
мной
еще
немного.
Esa
es
mi
mamá
(mi
mamá)
Такая
моя
мама
(моя
мама).
No
le
da
pena
de
salirse
a
rebu'car
(de
salirse
a
rebu'car)
Ей
не
стыдно
выходить
на
поиски
(выходить
на
поиски).
De
noche
reza
pa'
que
no
me
pase
na'a
(esa
es
la
cucha)
По
ночам
она
молится
о
том,
чтобы
со
мной
все
было
хорошо
(это
моя
мамуля).
No
sé
qué
haría
si
algún
día
se
me
va
Не
знаю,
что
я
буду
делать,
если
она
когда-нибудь
уйдет.
Nou-nou-nou
(gracia
mamá)
Нет-нет-нет
(спасибо,
мама).
Esa
es
mi
mamá
(te
quiero
mucho)
Такая
моя
мама
(я
тебя
очень
люблю).
No
le
da
pena
de
salirse
a
rebu'car
Ей
не
стыдно
выходить
на
поиски.
De
noche
reza
pa'
que
no
me
pase
na'a
По
ночам
она
молится
о
том,
чтобы
со
мной
все
было
хорошо.
No
sé
qué
haría
si
algún
día
se
me
va
Не
знаю,
что
я
буду
делать,
если
она
когда-нибудь
уйдет.
Gracias
mamá
por
darme
la
vida
y
apesar
de
que
Спасибо
тебе,
мама,
за
то,
что
дала
мне
жизнь,
и
несмотря
на
то,
что
Muchas
veces
te
falló
y
te
decepcionó,
me
perdonas
todavía
Очень
часто
я
подводил
тебя
и
разочаровывал,
ты
все
равно
прощаешь
меня.
(Patio
4)
porque
madre
siempre
es
madre
(Патио
4)
потому
что
мать
всегда
остается
матерью.
Y
madre
solo
hay
una
И
мать
только
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eder Fernando Valencia
Album
Mi Mamá
date of release
04-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.