Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Be a Change
Es muss eine Veränderung geben
Man!
The
situation
in
the
ghetto's
getting
from
bad
to
worse
Mann!
Die
Lage
im
Ghetto
wird
immer
schlimmer
Seems
like
my
people
are
under
some
kind
of
curse.
Scheint,
als
ob
meine
Leute
unter
einer
Art
Fluch
stehen.
Time
to
rearrange,
gotta
be
a
change.
Zeit
für
eine
Neuordnung,
es
muss
eine
Veränderung
geben.
There's
gotta
be
a
change!
Es
muss
eine
Veränderung
geben!
(In
the
gettho
got
a
be
a
change)
(Im
Ghetto
muss
es
eine
Veränderung
geben)
Gotta
be
a
change!
Es
muss
eine
Veränderung
geben!
(In
the
gettho
got
a
be
a
change)
(Im
Ghetto
muss
es
eine
Veränderung
geben)
We
got
to
rearrange!
Wir
müssen
neu
ordnen!
(In
the
gettho
got
to
rearrange)
(Im
Ghetto
müssen
wir
neu
ordnen)
There's
got
to
be
a
change!
Es
muss
eine
Veränderung
geben!
(In
the
gettho)
(Im
Ghetto)
Well
down
inna
the
ghetto
man
something
gone
wrong
Nun,
unten
im
Ghetto,
Mann,
da
läuft
etwas
falsch.
A
lot
of
youth
man
start
walk
with
gun.
Viele
junge
Männer
fangen
an,
mit
Waffen
herumzulaufen.
Shoot
you
fe
money
woulda
kill
you
fe
fun
Erschießen
dich
für
Geld,
würden
dich
zum
Spaß
töten.
Seem
like
nuff
of
them
no
hear
'bout
Jah
plan.
Scheint,
als
ob
viele
von
ihnen
nichts
von
Jahs
Plan
gehört
haben.
Down
inna
the
ghetto
where
me
born
and
grow
Unten
im
Ghetto,
wo
ich
geboren
wurde
und
aufwuchs.
This
is
something
I
want
me
want
you
to
know.
Das
ist
etwas,
ich
will,
dass
ihr
es
wisst.
So
listen
to
my
good
and
me
say
listen
keenly
Also
hört
mir
gut
zu,
und
ich
sage,
hört
genau
hin.
Ghetto
people
do
you
hear
me?
Ghetto-Leute,
hört
ihr
mich?
We
nar
get
no
help
from
the
heads
of
state
Wir
kriegen
keine
Hilfe
von
den
Staatsoberhäuptern.
The
churches
just
a
come
with
them
collection
plate.
Die
Kirchen
kommen
nur
mit
ihrem
Kollektenteller.
No
time
to
wait
we
better
get
things
straight
Keine
Zeit
zu
warten,
wir
bringen
die
Dinge
besser
in
Ordnung.
Yes
before
it
gets
to
late.
Ja,
bevor
es
zu
spät
wird.
Ghetto
people
tell
me
why
can't
you
see
Ghetto-Leute,
sagt
mir,
warum
könnt
ihr
nicht
sehen?
The
whole
of
we
are
just
one
family.
Wir
alle
sind
nur
eine
Familie.
Time
fe
we
get
down
upon
we
hands
and
knees
Zeit
für
uns,
auf
die
Knie
zu
gehen.
And
pray
to
The
Almighty.
Und
zum
Allmächtigen
zu
beten.
Yes
time
a
progress
but
things
a
get
worse
Ja,
die
Zeit
schreitet
voran,
aber
die
Dinge
werden
schlimmer.
Seems
like
ghetto
people
are
under
a
curse.
Scheint,
als
ob
die
Ghetto-Leute
unter
einem
Fluch
stehen.
I
wonder
who
next
a
go
ride
in
the
hearse
Ich
frage
mich,
wer
als
Nächstes
im
Leichenwagen
fährt.
For
peace
and
love
I
hunger
and
thirst.
Ich
hungere
und
dürste
nach
Frieden
und
Liebe.
Unemployment
gone
on
the
increase
Die
Arbeitslosigkeit
steigt.
Drug
related
crime
gone
on
the
increase
Die
Drogenkriminalität
steigt.
Gang
warfare
gone
on
the
increase
Der
Bandenkrieg
steigt.
So
is
the
brutality
we
get
from
police.
Ebenso
die
Brutalität,
die
wir
von
der
Polizei
erfahren.
Well
everyday
an
innocent
youth
get
decease
Nun,
jeden
Tag
wird
ein
unschuldiger
Jugendlicher
getötet.
Too
late
for
the
doctor
so
call
in
the
priest.
Zu
spät
für
den
Arzt,
also
ruft
den
Priester.
Innocent
bloodshed
one
day
must
cease
Unschuldiges
Blutvergießen
muss
eines
Tages
aufhören.
Me
a
barl
out
for
peace!
Do
you
hear
me?
Ich
schreie
nach
Frieden!
Hört
ihr
mich?
There's
gotta
be
a
change!
Es
muss
eine
Veränderung
geben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pato Banton
Attention! Feel free to leave feedback.