Lyrics and translation Pato Fu - A Necrofilia da Arte / Adaptação Poética de "Alfomega"
A Necrofilia da Arte / Adaptação Poética de "Alfomega"
The Necropsy of Art / Poetic Adaptation of "Alfomega"
A
necrofilia
da
arte
The
necrophilia
of
art
Tem
adeptos
em
toda
parte
Has
followers
everywhere
A
necrofilia
da
arte
The
necrophilia
of
art
Traz
barato
artigos
de
morte
Brings
cheap
articles
of
death
Se
o
Lennon
morreu,
eu
amo
ele
If
Lennon
died,
I
love
him
Se
o
Marley
se
foi,
eu
me
flagelo
If
Marley
is
gone,
I
scourge
myself
Elvis
não
morreu
mas
não
vivo
sem
ele
Elvis
didn't
die
but
I
can't
live
without
him
Kurt
Cobain
se
foi
e
eu
o
venero
Kurt
Cobain
is
gone
and
I
worship
him
A
necrofilia
da
arte
The
necrophilia
of
art
Dá
meu
endereço
a
quem
não
gosto
Gives
my
address
to
someone
I
don't
like
A
necrofilia
da
arte
The
necrophilia
of
art
Faz
compreender
quem
não
conheço
Makes
me
understand
someone
I
don't
know
Se
o
Lennon
morreu,
eu
amo
ele
If
Lennon
died,
I
love
him
Se
o
Marley
se
foi,
eu
me
flagelo
If
Marley
is
gone,
I
scourge
myself
Elvis
não
morreu
mas
não
vivo
sem
ele
Elvis
didn't
die
but
I
can't
live
without
him
Kurt
Cobain
se
foi
e
eu...
Kurt
Cobain
is
gone
and
I...
A
necrofilia
da
arte!
The
necrophilia
of
art!
Zunfus
Trunchus
que
eu
nem
conhecia
Zunfus
Trunchus
I
didn't
even
know
Virou
meu
star
no
outro
dia
Became
my
star
the
other
day
Se
o
Lennon
morreu,
eu
amo
ele
If
Lennon
died,
I
love
him
Se
o
Marley
se
foi,
eu
me
flagelo
If
Marley
is
gone,
I
scourge
myself
Elvis
não
morreu
mas
não
vivo
sem
ele
Elvis
didn't
die
but
I
can't
live
without
him
Kurt
Cobain
se
foi
e
eu...
Kurt
Cobain
is
gone
and
I...
A
necrofilia
da
arte!
The
necrophilia
of
art!
A
necrofilia
da
arte!
The
necrophilia
of
art!
A
necrofilia
da
arte!
The
necrophilia
of
art!
A
necrofilia
da
arte!
The
necrophilia
of
art!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Gil, Rubinho Troll
Attention! Feel free to leave feedback.