Pato Fu - A Necrofilia da Arte / Adaptação Poética de "Alfomega" - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pato Fu - A Necrofilia da Arte / Adaptação Poética de "Alfomega"




A Necrofilia da Arte / Adaptação Poética de "Alfomega"
The Necropsy of Art / Poetic Adaptation of "Alfomega"
A necrofilia da arte
The necrophilia of art
Tem adeptos em toda parte
Has followers everywhere
A necrofilia da arte
The necrophilia of art
Traz barato artigos de morte
Brings cheap articles of death
Se o Lennon morreu, eu amo ele
If Lennon died, I love him
Se o Marley se foi, eu me flagelo
If Marley is gone, I scourge myself
Elvis não morreu mas não vivo sem ele
Elvis didn't die but I can't live without him
Kurt Cobain se foi e eu o venero
Kurt Cobain is gone and I worship him
A necrofilia da arte
The necrophilia of art
meu endereço a quem não gosto
Gives my address to someone I don't like
A necrofilia da arte
The necrophilia of art
Faz compreender quem não conheço
Makes me understand someone I don't know
Se o Lennon morreu, eu amo ele
If Lennon died, I love him
Se o Marley se foi, eu me flagelo
If Marley is gone, I scourge myself
Elvis não morreu mas não vivo sem ele
Elvis didn't die but I can't live without him
Kurt Cobain se foi e eu...
Kurt Cobain is gone and I...
A necrofilia da arte!
The necrophilia of art!
Zunfus Trunchus que eu nem conhecia
Zunfus Trunchus I didn't even know
Virou meu star no outro dia
Became my star the other day
Se o Lennon morreu, eu amo ele
If Lennon died, I love him
Se o Marley se foi, eu me flagelo
If Marley is gone, I scourge myself
Elvis não morreu mas não vivo sem ele
Elvis didn't die but I can't live without him
Kurt Cobain se foi e eu...
Kurt Cobain is gone and I...
A necrofilia da arte!
The necrophilia of art!
A necrofilia da arte!
The necrophilia of art!
A necrofilia da arte!
The necrophilia of art!
A necrofilia da arte!
The necrophilia of art!





Writer(s): Gilberto Gil, Rubinho Troll


Attention! Feel free to leave feedback.