Pato Fu - Dentro / Fora - translation of the lyrics into German

Dentro / Fora - Pato Futranslation in German




Dentro / Fora
Drinnen / Draußen
3 a 3 melhor que 2 a 2
3 zu 3 besser als 2 zu 2
Não depende da largura
Hängt nicht von der Breite ab
A entrada é de fora, a de dentro é saída
Der Eingang ist von außen, der von drinnen ist Ausgang
pensou? Estar dentro, nunca fora
Hast du schon mal gedacht? Drinnen sein, niemals draußen
pensou? Estar dentro, nunca fora
Hast du schon mal gedacht? Drinnen sein, niemals draußen
pensou? Uo uo uo uo uo uo uo
Hast du schon mal gedacht? Uo uo uo uo uo uo uo
3 a 3 melhor que 2 a 2
3 zu 3 besser als 2 zu 2
Invadindo toda rua
In jede Straße eindringend
Todos fora, indo e vindo
Alle draußen, kommend und gehend
E mais, e mais
Und mehr, und mehr
pensou? Estar dentro, nunca fora
Hast du schon mal gedacht? Drinnen sein, niemals draußen
pensou? Estar dentro, nunca fora
Hast du schon mal gedacht? Drinnen sein, niemals draußen
pensou? Uo uo uo uo uo uo uo
Hast du schon mal gedacht? Uo uo uo uo uo uo uo
pensou?
Hast du schon mal gedacht?
pensou?
Hast du schon mal gedacht?
pensou?
Hast du schon mal gedacht?
pensou?
Hast du schon mal gedacht?
pensou?
Hast du schon mal gedacht?
pensou?
Hast du schon mal gedacht?
pensou?
Hast du schon mal gedacht?
pensou?
Hast du schon mal gedacht?
pensou?
Hast du schon mal gedacht?
pensou?
Hast du schon mal gedacht?
pensou?
Hast du schon mal gedacht?





Writer(s): Lunardi Ricardo


Attention! Feel free to leave feedback.