Pato Fu - Meu Coração É uma Privada - translation of the lyrics into German

Meu Coração É uma Privada - Pato Futranslation in German




Meu Coração É uma Privada
Mein Herz ist eine Toilette
(John)
(John)
Coisinhas de nada têm feito um grande estrago
Kleine Nichtigkeiten haben großen Schaden angerichtet
Dentro do meu coração
In meinem Herzen
Eu piso em baratas
Ich trete auf Kakerlaken
Sujo meus sapatos
Mache meine Schuhe schmutzig
Tenho raiva de quem ama
Ich hasse die, die lieben
Tenho pena de quem mata
Ich habe Mitleid mit denen, die töten
Então risco as paredes
Also bekritzle ich die Wände
Sujo o meu tapete
Mache meinen Teppich schmutzig
Com as porquêra da rua
Mit dem Dreck von der Straße
E as porquêra da empregada
Und dem Dreck vom Dienstmädchen
Então embico a criada
Also fahre ich das Dienstmädchen an
Rasgo meu cachorro
Ich zerreiße meinen Hund
Quebro uma criança
Ich zerbreche ein Kind
E machuco a minha mão
Und verletze meine Hand
Mas se você encostar sua orelha no meu peito
Aber wenn du dein Ohr an meine Brust legst
Você vai ouvir um barulhinho: chuá, chuá
Wirst du ein Geräusch hören: schwupps, schwupps
Você vai ouvir um barulhinho: chuá, chuá
Wirst du ein Geräusch hören: schwupps, schwupps
Eu tenho medo que você não goste
Ich habe Angst, dass es dir nicht gefällt
Mas é barulho de descarga
Aber es ist das Geräusch einer Toilettenspülung
E ela vem bombeando meu sangue, meu sangue
Und sie pumpt mein Blut, mein Blut
Sanguinho azul de barata, oh meu Deus!
Kleines blaues Kakerlakenblut, oh mein Gott!
Não vou deixar você encostar
Ich werde nicht zulassen, dass du anlegst
Sua orelha, seu ouvido
Dein Ohr, dein Gehör
No meu peito, no meu coração
An meine Brust, an mein Herz
Que mau-gosto!
Welch schlechter Geschmack!






Attention! Feel free to leave feedback.