Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Coração É uma Privada
Mein Herz ist eine Toilette
Coisinhas
de
nada
têm
feito
um
grande
estrago
Kleine
Nichtigkeiten
haben
großen
Schaden
angerichtet
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
Eu
piso
em
baratas
Ich
trete
auf
Kakerlaken
Sujo
meus
sapatos
Mache
meine
Schuhe
schmutzig
Tenho
raiva
de
quem
ama
Ich
hasse
die,
die
lieben
Tenho
pena
de
quem
mata
Ich
habe
Mitleid
mit
denen,
die
töten
Então
risco
as
paredes
Also
bekritzle
ich
die
Wände
Sujo
o
meu
tapete
Mache
meinen
Teppich
schmutzig
Com
as
porquêra
lá
da
rua
Mit
dem
Dreck
von
der
Straße
E
as
porquêra
da
empregada
Und
dem
Dreck
vom
Dienstmädchen
Então
embico
a
criada
Also
fahre
ich
das
Dienstmädchen
an
Rasgo
meu
cachorro
Ich
zerreiße
meinen
Hund
Quebro
uma
criança
Ich
zerbreche
ein
Kind
E
machuco
a
minha
mão
Und
verletze
meine
Hand
Mas
se
você
encostar
sua
orelha
no
meu
peito
Aber
wenn
du
dein
Ohr
an
meine
Brust
legst
Você
vai
ouvir
um
barulhinho:
chuá,
chuá
Wirst
du
ein
Geräusch
hören:
schwupps,
schwupps
Você
vai
ouvir
um
barulhinho:
chuá,
chuá
Wirst
du
ein
Geräusch
hören:
schwupps,
schwupps
Eu
tenho
medo
que
você
não
goste
Ich
habe
Angst,
dass
es
dir
nicht
gefällt
Mas
é
barulho
de
descarga
Aber
es
ist
das
Geräusch
einer
Toilettenspülung
E
ela
vem
bombeando
meu
sangue,
meu
sangue
Und
sie
pumpt
mein
Blut,
mein
Blut
Sanguinho
azul
de
barata,
oh
meu
Deus!
Kleines
blaues
Kakerlakenblut,
oh
mein
Gott!
Não
vou
deixar
você
encostar
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
anlegst
Sua
orelha,
seu
ouvido
Dein
Ohr,
dein
Gehör
No
meu
peito,
no
meu
coração
An
meine
Brust,
an
mein
Herz
Que
mau-gosto!
Welch
schlechter
Geschmack!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.