Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
parar
ficar
aqui
Ich
werde
aufhören,
hier
zu
bleiben
Não
olhar
ver
vc
assim
Nicht
hinsehen,
dich
so
zu
sehen
Não
vou
morrer
Ich
werde
nicht
sterben
Não
vou
matar
Ich
werde
nicht
töten
Nem
sorrir
muito
menos
vou
chorar
Weder
lächeln,
noch
werde
ich
weinen
Por
você,
por
ninguém
Wegen
dir,
wegen
niemandem
Por
você
por
ninguém
nem
por
mim
Wegen
dir,
wegen
niemandem,
nicht
einmal
wegen
mir
Deixa
estar
que
tal
mentir
Lass
es
sein,
wie
wär's
mit
lügen
E
guardar
o
melhor
pra
mim
Und
das
Beste
für
mich
behalten
Não
vou
morrer
nem
sequer
me
abalar
Ich
werde
nicht
sterben,
mich
nicht
einmal
erschüttern
lassen
Nem
sorrir
nem
ao
menos
vou
chorar
Weder
lächeln,
noch
werde
ich
auch
nur
weinen
Quando
você
não
mais,
não
mais...
Wenn
du
nicht
mehr,
nicht
mehr...
Não
vou
morrer,
nem
sequer
me
abalar
Ich
werde
nicht
sterben,
mich
nicht
einmal
erschüttern
lassen
Nem
sorrir,
nem
ao
menos
vou
chorar
Weder
lächeln,
noch
werde
ich
auch
nur
weinen
Mas
acredite,
meu
coração
ainda
sabe
fingir
Aber
glaub
mir,
mein
Herz
kann
immer
noch
so
tun
als
ob
Por
alguém
que
é
ninguém,
que
é
ninguém
Für
jemanden,
der
niemand
ist,
der
niemand
ist
Por
alguém
que
é
ninguém
prá
mim
Für
jemanden,
der
niemand
für
mich
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao John, Ricardo Ricardo Koctus
Attention! Feel free to leave feedback.