Pato Fu - Pelo Interfone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pato Fu - Pelo Interfone




Chamo por você, ninguém atende
Призываю вас, никто не отвечает
De repente, uma luz acende
Вдруг, свет включается
(Ela não está!) Me diz a voz que vem do interfone
(Она не находится! Мне, - говорит голос, который исходит от домофона
(Não sei se vai chegar)
(Не знаю, если прибудет)
(Volte amanhã, mas antes, telefone)
(Приходите завтра, но до этого, телефон)
Ela me deixou desiludido
Она оставила меня разочаровала
Eu não sei se eu vou, se eu fico
Я уже не знаю, если я, если я стою
Eu vou telefonar
Я позвоню
E o telefone toca insistente
И телефон звонит настойчиво
Agora ela está (alô!)
Теперь она (алло!)
Preciso falar com você pessoalmente
Мне нужно поговорить с вами лично
Não quero te prender, mas não posso te perder
Не хочу, чтобы тебя арестовать, но я не могу тебя потерять
Esse é um dilema que nem o cinema sabe resolver
Это дилемма, что ни кино, знает решения
Yeh-yeh, yeh-yeh
Yeh-yeh, yeh-yeh
O meu coração não aguenta
Мое сердце уже не может выдержать
Bate forte e quase arrebenta
Сильный удар, и почти отхватили
Eu tento disfarçar
Я пытаюсь скрыть
Ela me olha meio displicente
Она смотрит на меня через небрежно
O dia vai chegar
Придет день,
É uma noite a menos para a gente
Это ночь, если для людей
Uma noite a menos (menos uma noite)
Одна ночь, если (бы одну ночь)
Menos uma noite, yeh (menos uma noite)
Менее ночью, yeh (по крайней мере, на одну ночь)
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh (menos uma noite)
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh (минимум ночь)
uma noite ao menos (menos uma noite)
Оцените, ночь, по крайней мере (мере одну ночь)
Mais uma noite ao menos (menos uma noite)
Еще одна ночь, по крайней мере (мере одну ночь)
Uma noite ao menos para a gente (menos uma noite)
Ночь, по крайней мере для нас (минус сутки)
Uma noite ao menos (menos uma noite)
Ночь, по крайней мере (мере одну ночь)
Menos uma noite, yeh (menos uma noite)
Менее ночью, yeh (по крайней мере, на одну ночь)
Menos uma noite, oh-oh (menos uma noite)
Крайней мере, одну ночь, oh-oh (минимум ночь)
Menos uma noite (menos uma noite)
Мере одну ночь (минус сутки)
Mais uma noite ao menos (menos uma noite)
Еще одна ночь, по крайней мере (мере одну ночь)
Mais uma noite ao menos (menos uma noite)
Еще одна ночь, по крайней мере (мере одну ночь)





Writer(s): Bernardo Vilhena, Richard Court


Attention! Feel free to leave feedback.