Lyrics and translation Pato Fu - Pelo Interfone
Chamo
por
você,
ninguém
atende
Призываю
вас,
никто
не
отвечает
De
repente,
uma
luz
acende
Вдруг,
свет
включается
(Ela
não
está!)
Me
diz
a
voz
que
vem
do
interfone
(Она
не
находится!
Мне,
- говорит
голос,
который
исходит
от
домофона
(Não
sei
se
vai
chegar)
(Не
знаю,
если
прибудет)
(Volte
amanhã,
mas
antes,
telefone)
(Приходите
завтра,
но
до
этого,
телефон)
Ela
me
deixou
desiludido
Она
оставила
меня
разочаровала
Eu
já
não
sei
se
eu
vou,
se
eu
fico
Я
уже
не
знаю,
если
я,
если
я
стою
Eu
vou
telefonar
Я
позвоню
E
o
telefone
toca
insistente
И
телефон
звонит
настойчиво
Agora
ela
está
(alô!)
Теперь
она
(алло!)
Preciso
falar
com
você
pessoalmente
Мне
нужно
поговорить
с
вами
лично
Não
quero
te
prender,
mas
não
posso
te
perder
Не
хочу,
чтобы
тебя
арестовать,
но
я
не
могу
тебя
потерять
Esse
é
um
dilema
que
nem
o
cinema
sabe
resolver
Это
дилемма,
что
ни
кино,
знает
решения
Yeh-yeh,
yeh-yeh
Yeh-yeh,
yeh-yeh
O
meu
coração
já
não
aguenta
Мое
сердце
уже
не
может
выдержать
Bate
forte
e
quase
arrebenta
Сильный
удар,
и
почти
отхватили
Eu
tento
disfarçar
Я
пытаюсь
скрыть
Ela
me
olha
meio
displicente
Она
смотрит
на
меня
через
небрежно
O
dia
vai
chegar
Придет
день,
É
uma
noite
a
menos
para
a
gente
Это
ночь,
если
для
людей
Uma
noite
a
menos
(menos
uma
noite)
Одна
ночь,
если
(бы
одну
ночь)
Menos
uma
noite,
yeh
(menos
uma
noite)
Менее
ночью,
yeh
(по
крайней
мере,
на
одну
ночь)
Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh
(menos
uma
noite)
Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh
(минимум
ночь)
Dê
uma
noite
ao
menos
(menos
uma
noite)
Оцените,
ночь,
по
крайней
мере
(мере
одну
ночь)
Mais
uma
noite
ao
menos
(menos
uma
noite)
Еще
одна
ночь,
по
крайней
мере
(мере
одну
ночь)
Uma
noite
ao
menos
para
a
gente
(menos
uma
noite)
Ночь,
по
крайней
мере
для
нас
(минус
сутки)
Uma
noite
ao
menos
(menos
uma
noite)
Ночь,
по
крайней
мере
(мере
одну
ночь)
Menos
uma
noite,
yeh
(menos
uma
noite)
Менее
ночью,
yeh
(по
крайней
мере,
на
одну
ночь)
Menos
uma
noite,
oh-oh
(menos
uma
noite)
Крайней
мере,
одну
ночь,
oh-oh
(минимум
ночь)
Menos
uma
noite
(menos
uma
noite)
Мере
одну
ночь
(минус
сутки)
Mais
uma
noite
ao
menos
(menos
uma
noite)
Еще
одна
ночь,
по
крайней
мере
(мере
одну
ночь)
Mais
uma
noite
ao
menos
(menos
uma
noite)
Еще
одна
ночь,
по
крайней
мере
(мере
одну
ночь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Vilhena, Richard Court
Attention! Feel free to leave feedback.