Pato Fu - Severina Xique-Xique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pato Fu - Severina Xique-Xique




Severina Xique-Xique
Северина Шики-Шики
Quem não conhece Severina Xique-Xique
Кто не знает Северину Шики-Шики,
Que botou uma butique para a vida melhorar?
Что открыла бутик, чтоб жизнь свою улучшить?
Pedro Caroço, filho de Fagamela
Педро Каросу, сын Зе Фагамелы,
Passa o dia na esquina fazendo aceno para ela
Целый день на углу ей знаки подаёт.
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик,
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик,
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик,
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик.
Antigamente, Severina, coitadinha
Раньше Северина, бедняжка,
Era muito pobrezinha, ninguém quis lhe namorar
Была очень бедна, никто не хотел с ней встречаться.
Mas hoje em dia porque tem uma butique
Но сейчас, только потому что у неё бутик,
Pensando em lhe dar trambique, Pedro quer lhe paqueira
Задумав обмануть, Педро хочет её охмурить.
(Ele de olho) é na butique dela, viu!
(Он положил глаз) на её бутик, понимаешь!
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик,
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик,
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик.
A Severina não confiança a Pedro
Северина не доверяет Педро,
Eu acho que ela tem medo de perder o que arranjou
Думаю, она боится потерять то, что нажила.
Pedro Caroço é insistente, não desiste
Педро Каросу настойчив, не сдаётся,
Na vontade ele persiste, finge que se apaixonou
В своём желании упорствует, притворяется влюблённым.
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик,
(Ele de olho) é na butique dela, viu!
(Он положил глаз) на её бутик, понимаешь!
(Ele de olho) é na butique dela, viu!
(Он положил глаз) на её бутик, понимаешь!
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик.
Severina, minha filha, não na onda de Pedro
Северина, дочка моя, не ведись на Педро,
Ele interessado em você, sabe por quê?
Он в тебе заинтересован, знаешь почему?
porque você tem uma butique, minha filha
Только потому, что у тебя бутик, дочка моя,
Esse Pedro Caroço aí, é um bobão! Larga ele pra lá!
Этот Педро Каросу, болван! Брось его!
Quem não conhece Severina Xique-Xique
Кто не знает Северину Шики-Шики,
Que botou uma butique para a vida melhorar?
Что открыла бутик, чтоб жизнь свою улучшить?
Pedro Caroço, filho de Fagamela
Педро Каросу, сын Зе Фагамелы,
Passa o dia na esquina fazendo aceno para ela
Целый день на углу ей знаки подаёт.
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик,
(Ele de olho) eu vi falar que é na butique dela
(Он положил глаз) я слышал, на её бутик,
(Ele de olho) é na butique dela, viu!
(Он положил глаз) на её бутик, понимаешь!
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик.
Antigamente, Severina, coitadinha
Раньше Северина, бедняжка,
Era muito pobrezinha, ninguém quis lhe namorar
Была очень бедна, никто не хотел с ней встречаться.
Mas hoje em dia porque tem uma butique
Но сейчас, только потому что у неё бутик,
Pensando em lhe dar trambique, Pedro quer lhe paqueirar
Задумав обмануть, Педро хочет её охмурить.
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик,
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик,
(Ele de olho) é na butique dela, viu!
(Он положил глаз) на её бутик, понимаешь!
(Ele de olho) é na butique dela
(Он положил глаз) на её бутик.
Ô, Severina, como é? Resolve, minha filha!
О, Северина, ну как дела? Решай, дочка моя!
Agora você querendo um sócio...
Теперь ты хочешь компаньона...
Olha aqui o seu monstrinho!
Посмотри на своего чудика!
Passa lá, minha filha!
Заходи, дочка моя!
Agora esse Pedro Caroço é um monstro!
Теперь этот Педро Каросу - чудовище!
Opa, eu também sou! Tchau fia′
Опа, я тоже! Пока, дочка!





Writer(s): Antonio Carlos Santos De Freitas, Marisa De Azevedo Monte, Joao Aparecido Goncalves, Genival Lacerda Cavalcante, Jose Fernando Gomes Reis


Attention! Feel free to leave feedback.